Og vertu ánægður með að gera það.
Það verður gríðarlegt stríð á morgun
Sem verður í hræðilegu formi. 38.
Það verður stríð við konunginn,
Svo taktu alla saffranþræðina.
Borðaðu ópíum og láttu hestana dansa
Og sveifið glitrandi spjótum í hendinni. 39.
Gefðu fyrst upp von dauðlegra manna
Og kastaðu burt öllum ótta og beittu sverði.
Bjóða upp á valmúafræ, hampi og ópíum
Og sýndu (þinn) karakter í sandjörðinni. 40.
Konungur gekk í herinn og kom þar
Og gerði allar ráðstafanir fyrir brúðkaupið.
Á þeim tíma komu (þeir allir) heim til Siddh Pal
Svo sögðu stelpurnar aftur orðin svona. 41.
staðfastur:
Jafnvel þó að óvinur komi inn í húsið ætti ekki að drepa hann.
(Þá) ráðlagði að það skyldi drepið þegar heim var farið.
Sonurinn sem Lachman hét var kallaður kona og settur í dolí
Og sjö hundruð og þrjátíu hugrakkir menn fóru með honum, dulbúnir sem konur. 42.
tuttugu og fjórir:
Þegar þau fóru að heiman,
Síðan komu þeir í höll hans.
Þá varð konungur ástfanginn og rétti fram hönd sína
Og Lachman tók fram hníf og drap hann. 43.
Hann var svo mikill fífl
At þá mátti konungr eigi mæla.
Drap hann og dulbúi sig sem karlmann
Og sagði svo meðal fólksins. 44.
(Konungurinn) hefur sent mig til þess að (koma til).
Og (þeir) hafa sjálfir sagt við þig
Að enginn skyldi koma inn í höllina.
Hver sem kemur mun hann týna lífi sínu. 45.
Með þessu bragði komst hann yfir einn og hálfan daginn.
(Hann) var ekki fjarlægður af neinum Chobdar.
Um leið og (hann) náði aðstoðarher sínum,
Aðeins þá var mikill hávaði. 46.
Þar fóru hamingjubjöllurnar að hringja
Rödd hans varð þekkt meðal þessara þriggja manna.
Dhol, Mridang, Muchang, Nagare,
Mandal, trompetar og mörg hljóðfæri fóru að spila. 47.
tvískiptur:
Þegar trommurnar fóru að hljóma og banvænt hljóð (þeirra) heyrðist í eyrunum,
Þannig að jafn margir Khans og Khavins og þeir voru, komu þarna niðurbrotnir. 48.
tuttugu og fjórir:
Hvers konar hatur hefur komið fyrir konu?
Hver hefur leikið hina stríðnu damama hér.
Hversu geggjað er það?