Þeir voru skornir í sundur og fílar þeirra skornir.(7)
Margir vernda sár (óvinarins) í hafrinu (skjaldanna) og hversu margir koma inn (bardaginn).
Margir veikjast eftir að hafa hlustað á hinn banvæna raga.
Margir huglausir eru á flótta og hversu margir stríðsmenn eru barðir.
Margir hestar hafa verið drepnir og þúsundir vagna hafa verið rændar.8.
Einhvers staðar liggja drepnir stríðsmenn ('jebe' 'zibah') og einhvers staðar eru hestar drepnir.
Einhvers staðar hafa stóru synir Diti Aditi (hetjusynir) fallið niður á jörðina eftir að hafa borðað ghumeris.
Margar hetjur hafa farið í burtu með sár
Og margar frábærar hetjur prýða vígvöllinn. 9.
Héðan reiðir sólin og þaðan tunglið.
Hér, sólin og þar, herjaði tunglið og Indra, ásamt her sínum, hafði hætt sér líka.
Þar heldur hinn voldugi Búdda (guð) á fána
Annars vegar var Búdda með fána kominn og þeim megin var Kaal að kappkosta.(10)
Frá annarri hliðinni var Brahamputra að skjóta inn og frá hinni
Shankar Acharya stökk af reiði.
Sumir voru að kasta örvum og sumir sungu.
Sumir voru að skrifa og sumir sögðu frá.(11)
Einhvers staðar er verið að brýna sverð og einhvers staðar er verið að skjóta örvum.
Einhvers staðar er verið að lyfta slyngjum, holum og kúlum.
Einhvers staðar standa Mugdarar og einhvers staðar er verið að skjóta örvum.
Einhvers staðar eru hetjurnar að snúa andlitum hetjanna (það er að segja þær brjóta munninn). 12.
Einhvers staðar berjast Chhatradharis (konungar) og einhvers staðar eru regnhlífarnar brotnar.
Einhvers staðar liggja góðir hestar og herklæði konunga.
Sumir eru fastir í snöru og sumir eru hristir rækilega.
Einhvers staðar hefur (hetjum) verið sleppt fljótlega og nokkrum ungum hermönnum hefur verið sleppt. 13.
Einhvers staðar eru hetjurnar litaðar í blóði.
Einhvers staðar dansa hinir eftirlifandi Banka hugrakkir hestar um.
Hræðileg öskur og háværar sprengingar eru að leika.
Hérna megin eru guðir og risar öskra. 14.
Hið mikla hræðilega dauðaraga hljómar.
Söngur dauðans var við lýði en Sunbh og NiSunbh voru fullkomlega vakandi.
Báðir voru að berjast eins og allir sem sýndu bakið á sér myndu fá
óvirðing í augum móður sinnar.(15)
Það eru mörg vopn í Ghamsan stríðinu.
Hér eru guðirnir reiðir og þar eru þeir (púkar) ögrandi.
Bræðurnir tveir eru sameinaðir, sem (þeirra) geta sloppið.
(Hver sem) flýr, móðir hans mun skammast sín. 16.
Báðir bræðurnir berjast, hvor bróðir tapar.
Að vísu munu þeir deyja, en þeir munu ekki standa aftur.
Chhatris fyllast reiði og Maha Rudra dansar.
Það hefur verið mjög hræðilegt stríð og mörg vopn hafa fallið. 17.
Þrjóskir stríðsmenn eru þrjóskir
Og stríðsberarnir mikla („Saudi“) geisa.
Bardagar mikilla tridents og saihathis eiga sér stað.
Hér eru risarnir og þar eru guðirnir. 18.
Hér eru guðirnir að reiðast og þar eru púkarnir reiðir.
Á annarri hliðinni voru guðirnir að verða pirraðir og hinum megin
guðir héldu fæturna á jörðinni.
Vishnu kvað upp slíka tálgun, að hann sjálfur breyttist í fallega konu.(19)
Vishnu ('Kanhai'-Kanh) tók á sig mynd Maha Mohini.
Hann dulaði sig sem tælamaður mikill; hver líkami sem horfði á hann var heillaður.
Á annarri hliðinni voru guðirnir og hinir djöflarnir.
Bæði, sem heillaðist af útliti hennar, hættu að berjast.(20)
Dohira
(Á þeim tíma sem dreifingin fór fram) fengu Shiva eiturefnin og tunglið,
Og Airawat fílar, hugmyndaríkur tré og goðsagnakenndur hestur voru gefnir Indra lávarði til huggunar.(21)
Kaostic Mani (perla upp úr sjó) og Lakhshmi (konan), hann (Shiva) tók við sjálfum sér.
Guðunum var gefið nektarinn og vínið var afhent djöflunum.(22)
tuttugu og fjórir:
Að taka Rambha (Apachara) og Dhanantari (Veda).
Gefin fyrir hamingju heimsins.
(Hann) tók út þrjá skartgripi í viðbót.
(Hverjum gáfu þeir það) Farið og sjáið, elskurnar. 23.
Sjálf:
Þegar guðir og djöflar sáu mynd hans gleymdu sorg sinni og urðu hamingjusöm.
Báðir bundu þeir enda á deiluna og hinum heillavænlega Vishnu (sem þýðir Maha Mohani) þótti öllum vænt um.
Jafnvel fíllinn, páfagaukurinn, tunglið, ljónið og Kama deva (að sjá hann) misstu stoltið.
Það sem hann (Maha Mohini) gaf, það tóku allir brosandi og enginn tók vopn í höndina á honum. 24.
Bhujang vers:
Bæði guðirnir og djöflarnir, sem lokkaðir voru af sjarma hennar, losuðu sig við þrengingar sínar.
Tældir af henni hunsuðu þeir allir kvörtun sína og deilur.
Fíll, páfagaukur, tungl, ljón og Cupid kasta frá sér egóinu sínu.