Bættu síðan við hugtakinu „Ja Char Nayak“.
Berðu fram orðið „satru“ í lok þess.
Segja fyrst orðin „Pralambhan-anujanani“ og bæta svo við orðin „Jaachar-nayak-shatru“ og þekkja öll nöfnin á Tupak.867.
Segðu fyrst „Kampala Anujnini“ (drottning Krishna sem hlúir að avatar Kama Praduman, landið með ánni Jamna).
Bættu síðan við setningunni „Ja Char Nayak“.
Í lok þess berðu fram orðið „satru“.
Segðu fyrst orðin „Kaampaal-anujanani“, bættu síðan við orðinu „Jaachar“ og á eftir deildum „nayak“, segðu síðan orðið „shatru“ í lokin og á þennan hátt, þekki öll nöfn Tupak.868.
Segðu fyrst 'Hala Ayudha Anujnini' (Jumana-árland, yngri mágkona Baladeva sem ber plóginn 'Satru').
Síðan með því að segja „Ja Char Nayak“
Ljóðið 'Ari' í lok þess! segðu mér
Segja fyrst orðin „Hal-aayudh-anujanani“, bæta síðan við orðin „Jaachar-nayak-ari“ og þekkja öll nöfnin á Tupak.869.
Lýstu fyrst hugtakinu 'Rivati Ravan Anujnini' (yngri mágkona Baldeva sem átti í ástarsambandi við Revati, land árinnar Jamna).
Bættu síðan við orðinu „Jachar Nayak“.
Í lok þess segðu orðið 'satru'.
Segja fyrst orðin „Revati-raman-anujanani“ og bæta svo orðinu „Jaachar-nayak-shatru“ við í lokin og þekkja öll nöfnin á Tupak.870.
CHAUPAI
Segðu fyrst „Rama Anujnini“ (land með ánni Jamna, eiginkona yngri bróður Balarama Krishna).
(Þá) bætið við hugtakinu „Ja Char Pati“.
Berðu síðan fram orðið 'Satru'.
Segðu fyrst orðið „Raam-anujanani“ og bættu síðan við orðin „Jaachar-pati-shatru“ og þekki öll nöfnin á Tupak.871.
Segðu fyrst „Baldev Anujani“ (orð).
(Þá) segðu versið 'Ja Char Nayak'.
Segðu síðan orðið 'Satru'.
Segðu orðin „Jaachar-nayak-shatru“ með því að mæla fyrst orðið „Baldev-anujanani“ og þekki öll nöfnin á Tupak.872.
ARIL
Fyrsta söngurinn 'Pralambari Anujnili' (land með ánni Jamana, yngri mágkona Balarama, óvinur Pralamba djöfulsins).
Bættu síðan við setningunni „Ja Char Nayak“.
Í lok þess berðu fram orðið „satru“.
Segðu orðin „Jaachar-nayak-shatru“ eftir að hafa fyrst sagt orðin „Pralambari-anujanani“ og þekki öll nöfn Tupak í huga þér.873.
Segðu fyrst „Trinavarta Arinni“ (land árinnar Jamana, eiginkonu Krishna, óvinar djöfulsins Trinavarta).
Bættu síðan við orðunum „Ja Char Nayak“.
Berðu fram orðið „satru“ í lok þess.
Segðu fyrst orðið "Tranaavrat-arnani" og segðu síðan orðin "Jaachar-nayak-shatru", veistu öll nöfnin á Tupak.874.
Sungið fyrst orðin „Kesyanthkanini“ (landið með ánni Jamana, drottning Krsna sem eyddi risanum Ksi).
Bættu síðan við setningunni „Ja Char Nayak“.
Í lok þess segðu pada 'Satru'.
Segðu orðið „Keshiyaantaknin“ í upphafi og talaðu síðan orðin „Jaachar-nayak-shatru“ og íhugaðu á þennan hátt öll nöfn Tupak.875.
Segðu fyrst „Bakiantkanini“ (land Jamana, eiginkonu Krishna sem drap djöflana sem eftir voru).
Bættu síðan við orðunum „Ja Char Nayak“.
Berðu fram orðið „satru“ í lok þess.
Segja fyrst orðið „Bakiyantaknin“ og segja síðan orðin „Jaachar-nayak-shatru“ og íhuga skynsamlega öll nöfn Tupak.876.
Fyrsta söng vísvitandi 'Patinagnani' (land árinnar Jamana, eiginkonu Krishna sem drap svarta höggorminn).
Bættu síðan við setningunni „Ja Char Nayak“.
Settu orðið 'Satru' aftast í því.
Eftir að hafa sagt „Patnaganin“ (Sheshnaga), segðu orðin „Jaachar-nayak-shatru“ í lokin og þekki á þennan hátt öll nöfn Tupak.877.
Segðu fyrst orðið 'Skatasur Haninini' (landið með ánni Jamana, eiginkonu Krishna sem drap Saktasura).
Bættu síðan við orðunum „Ja Char Nayak“.
Í lok þess segið orðið „satru“.