SWAYYA
Í mikilli reiði tóku þeir vopn sín í hendur og féllu allir saman á konung
Konungur tók örvarnar upp úr örvarnarskjálfti sínum, sleppti þeim og dró bogann
Stríðsmennirnir og vagnstjórarnir voru sviptir vögnum sínum og konungur sendi þá til aðseturs Yama
Enginn þeirra gat dvalið á þeim stað allir Yakshaar og Kinnar flýðu burt.1493.
Síðan, í reiði sinni, kallaði Nalkoober stríðsmenn sína til að berjast
Kuber stóð líka og hélt auði sínum í öryggi, allir Yakshas komu þá saman
Allir eru þeir að hrópa "Kill-Kill" og skína með sverð í höndunum.
Hrópandi "drepið, drepið" þeir glitraði sverðum sínum og það virtist sem ganas af Yama og ráðist á Kharag Singh, bera staf þeirra dauða.1494.
CHAUPAI
Þegar allur hópurinn hans Kubera kom (þarna),
Þegar allur her Kubers kom jókst reiðin í huga konungs
(Hann) hélt boga og ör í hendi sér
Hann hélt uppi boga og örvum í höndum sér og drap óteljandi hermenn á augabragði.1495.
DOHRA
Hinn voldugi konungur hefur sent Yaksha herinn til Yampuri
Hinn voldugi her Yakshas var sendur til aðseturs Yama af konungi og varð reiður, særður Nalkoober.1496.
Þegar (kóngurinn) skaut beittri ör í bringuna á Kuber.
Þá lagði konungur hvassa ör í bringu á Kuber, sem varð til þess að hann hljóp í burtu og allt stolt hans brotnaði í sundur.1497.
CHAUPAI
Allir flúðu þar á meðal herinn
Þeir hlupu allir í burtu ásamt hernum og enginn þeirra stóð þar
Ótti hefur aukist í huga Kubers
Kuber var ákaflega hræddur í huganum og löngun hans til að berjast aftur endaði.1498.