Hann var við það að falla úr sæti sínu í vagninum, þegar hressir hestarnir sýndu hraðann og flýðu.1864.
DOHRA
Dheerajvan (Sri Krishna) tók í handlegg vagnstjórans og lét hann leggjast í vagninn.
Hann náði tökum á handlegg vagnstjórans og stjórnaði vagninum og ók honum sjálfur á meðan hann barðist.1865.
SWAYYA
Balarama sá ekki vagnstjórann (Drottins Krishna) á vagninum, reiddist hann og sagði honum (Jarasandha konungi) og sagði:
Þegar Balram sá ekki vagnstjórann á vagni Krishna sagði hann reiður: „Ó konungur! hvernig ég hef sigrað her þinn, á sama hátt eftir að hafa sigrað þig, mun ég láta slá sigurtromminn
Heimskingi berst við fjórtán manna herra og kallar sig konung.
„Ó fífl! kallar þig konung, þú ert að berjast við Drottin allra fjórtán heimanna og birtist nákvæmlega eins og örsmáir ormar og skordýr, fá vængi eru að reyna að keppa við fálkann sem flýgur á himni.1866.
„Ég fer frá þér í dag, berjist ekki við Drottin allra fjórtán heimanna
Samþykktu hið viturlega orðatiltæki og slepptu fáfræði þinni
„Trúið því að Krishna sé verndari allra
Þess vegna ættir þú að yfirgefa vopn þín og falla að fótum hans samstundis."1867.
CHAUPAI
Þegar Bularam sagði svona
(Svo) leit konungur á líkama (síns) reiðum augum.
Konungur sagði (núna) drepa alla,
Þegar Balram sagði þessi orð, varð konungur reiður, sagði hann: "Ég mun drepa alla og þar sem ég er Kshatriya, mun ég ekki óttast mjólkurmennina."1868.
SWAYYA
Þegar þeir heyra slík orð konungsins fyllast allir Yadava stríðsmenn mikilli reiði.
Þegar Krishna heyrði þessi orð konungsins fylltist hann reiði og hann féll hiklaust á hann
Konungurinn (Jarasandha) tók líka boga og ör á vígvellinum og hjó höfuð af þeim sem féllu til jarðar.
Konungur tók boga sinn í hendina, skar hermennina og lét þá falla niður á jörðina á þann hátt, eins og ávöxtur Bel-trésins hefði fallið niður með blástursvindinum.1869.
Konungurinn, sem eyðilagði herinn, taldi ekkert vera merkilegt
Hestar konungs eru mettaðir af blóði frá höfði til fóta
Hann hefur svipt marga vagnamenn vögnum sínum
Limir kappanna liggja á víð og dreif um jörðina eins og fræið sem bóndinn dreifði.1870.
Þegar Balarama sá þessa tegund andstöðu (aðstæður), varð hann reiður út í Sri Krishna.
Krishna og Balram sáu hvort annað á þennan hátt og fylltust báðir afar eldi reiðisins og teygðu sig fram fyrir óvininn til að berjast og báðu vagnstjóra sína að halda áfram.
Haldandi vopnum sínum og klæddir brynjum sínum, og líka í mikilli reiði litu þessar hetjur út eins og eldurinn
Og við að sjá báðar þessar hetjur, virtist sem tvö ljón ollu dádýrunum á flótta í skóginum.1871.
Á sama tíma tók Krishna boga sinn og örvar í hendurnar, sló konunginum högg.
Síðan drap hann fjóra hesta konungs með fjórum örvum
Í mikilli reiði höggvaði hann boga konungs og splundraði einnig vagn hans
Síðan fer konungur lengra fram með makka sinn á þann hátt, sem ég lýsi nú.1872.
Hinn sterki konungur hljóp fótgangandi og kastaði músinni að Balaram og drap hann.
Konungur gekk gangandi og sló Balram högg með músinni sinni og reiði hans varð kappsmönnum ljóst.
Balarama stökk (af vagninum) og stóð á jörðinni. Mynd hans hefur verið borin fram þannig af skáldinu Shyam.
Balram stökk og kom niður til að standa á jörðinni og konungur muldi vagn sinn ásamt öllum fjórum hestunum.1873.
Hér til hliðar fór konungur fram með músina og þeim megin fór Balram einnig fram með músina
Báðir háðu þeir hræðilegt stríð á vígvellinum,
Og þrátt fyrir að stríðið hafi haldið áfram í langan tíma, gat enginn þeirra sigrað hinn
Á þennan hátt, þegar þeir sáu baráttu sína, urðu vitrir stríðsmenn ánægðir í huga sínum.1874.
Báðir kapparnir sátu, þegar þeir voru þreyttir, og risu síðan aftur fyrir bardaga
Báðir börðust óttalausir og reiðir með hrópunum „drepið, drepið“
Eins og aðferðin við mace-stríð, bæði berjast og slá (hvort annað).
Báðir börðust í samræmi við hernaðarhætti og án þess að víkja örlítið frá stöðum sínum, voru þeir að bjarga sér frá höggum mænunnar með eigin mace.1875.
Að sögn skáldsins eru bæði Balram og Jarashand fullir af reiði á stríðsvettvangi