Þá fór einn af púkunum til Sumbh í skyndi á hestinum.203.,
Hann sagði Sumbh allt sem gerst hafði í stríðinu.,
Að segja honum ���Þegar gyðjan drap bróður þinn, þá flýðu allir illir andar.���204.,
SWAYYA,
Þegar Sumbh frétti af dauða Nisumbh, var reiði þessa volduga stríðsmanns engin takmörk sett.,
Uppfullur af mikilli heift skreytti hann allt áhöld fíla og hesta, tók herdeildir sínar og fór inn á vígvöllinn.
Þegar hann sá líkin og blóðið sem safnaðist á þessu ógnvekjandi sviði varð hann mjög undrandi.,
Svo virtist sem Saraswati hljóp til móts við hafið.205.,
Hin grimma Chandi, Lion Kalika önnur ríki hafa háð ofbeldisstríð saman.,
���Þeir hafa drepið allan her illra anda og sagt að hugur Sumb hafi fyllst reiði.,
Þegar hann sá bol bróður síns á annarri hliðinni og í mikilli sorg gat hann ekki stigið skref fram á við.,
Hann var svá hræddr, at hann mátti eigi skjótt fara fram, þótti hlébarðinn vera orðinn haltur.206.
Þegar Sumbh stjórnaði her sínum, gengu margir djöflar fram og hlýddu skipunum.,
Hver gæti talið reiðmenn stórra fíla og hesta, vagna, stríðsmenn á vögnum og stríðsmenn gangandi?,
Þeir, sem voru mjög stórir líkamar, sátu um Chandi frá öllum fjórum hliðum.,
Svo virtist sem yfirfull stolt og þrumandi dökk ský hafi umvefið sólina.207.,
DOHRA,
Þegar Chadi var umsátur frá öllum fjórum hliðum, gerði hún þetta:,
Hún hló og sagði við Kali og gaf einnig í skyn með augunum.208.,
KABIT,
Þegar Chandi gaf Kali í skyn, drap hún marga, tuggði marga og kastaði mörgum langt í burtu, í mikilli reiði.,
Hún reif með nöglum, marga stóra fíla og hesta, slíkt stríð var háð sem ekki hafði verið háð áður.
Margir stríðsmenn hlupu í burtu, enginn þeirra var með meðvitund um líkama hans, það var svo mikið uppnám og margir þeirra dóu af gagnkvæmum þrýstingi.,
Þegar Indra, konungur guðanna sá púkann vera drepinn, var mjög ánægður í huga hans og kallaði alla guðahópana og fagnaði sigrinum.209.,
Konungur Sumbh varð mjög reiður og sagði öllum illum öndum: ���Þessa kali hefur háð, hefir hún drepið og kastað niður stríðsmönnum mínum.���,
Sumbh endurheimti völd sín, hélt sverði sínu og skjöld í höndum sér og hrópaði ���Drep, drepið���, gekk hann inn á vígvöllinn.,
Hinar miklu hetjur og stríðsmenn með miklu æðruleysi, tóku stellinguna sína, fylgdu Sumbh.,
Púkarnir gengu eins og fljúgandi engisprettur til þess að umvefja sólina.210.,
SWAYYA,
Chandi sá kröftug öfl djöflana og sneri andliti ljónsins hratt.,
Jafnvel diskurinn, vindurinn, tjaldhiminn og malarsteinninn geta ekki snúist svo hratt.,
Ljónið hefur snúist á þeim vígvelli þannig að jafnvel stormvindurinn getur ekki keppt við það.,
Það er ekki hægt að líkja öðrum saman nema að líta má á andlit ljónsins á báðum hliðum líkamans.211.,
Á þeim tíma hafði hinn voldugi Chandi barist í miklu stríði með gríðarstórum söfnun djöfla.,
Með því að ögra óábyrga hernum, aga hann og vekja hann, hafði Kali eytt honum á vígvellinum.,
Stríðið var háð þar allt að fjögur hundruð kos og skáldið hefur ímyndað sér það svona:,
Aðeins einn ghari (lítill tímalengd) var ekki lokið, þegar púkarnir höfðu fallið á jörðina eins og laufblöð (af trjám) haustið.212.,
Þegar allar fjórar herdeildirnar voru drepnar, gekk Sumbh fram til að hindra framrás Chandi.,
Á þeim tíma skalf öll jörðin og Shiva reis og hljóp úr íhugunarsæti sínu.,
Hálsmen (snákur) í hálsi Shiva hafði visnað af ótta, það skalf vegna mikils ótta í hjarta hans.,
Snákurinn sem loðir við háls Shiva virðist eins og strengur höfuðkúpukranssins.213.,
Púkinn Sumbh kom fram fyrir Chandi og sagði úr munni sínum: ���Ég hef kynnst þessu öllu.,
���Ásamt Kaliforníu og öðrum völdum hefur þú eytt öllum hlutum hers míns.���,
Á þeim tíma mælti Chandi þessi orð frá mánuðinum sínum til Kali og annarra valdhafa: ���Seinast inn í mig��� og á sama augnabliki sameinuðust þau öll í Chandi,
Eins og regnvatnið í straumi gufunnar.214.,
Í stríðinu tók Chnadi rýtinginn og sló hann af miklu afli á púkann.,
Það kom inn í brjóst óvinarins, vamparnir voru fullkomlega sáttir við blóð hans.
Þegar skáldið sá þetta hræðilega stríð, hefur skáldið ímyndað sér það svona:,