Og hún var vön að elska hann á hverjum degi. 3.
Að vera upptekinn (í honum) varð svo niðursokkinn,
Eins og hann væri orðinn eiginkona hans.
(Hann) kenndi honum (manninum) alla ensku
Og drap hinn sofandi konung. 4.
Um morguninn fór (hún) að flytja Sati
Og hafði konunginn (af Loth) fyrir sér.
Þegar (hún) fór og settist á bál
Og kveiktu eld frá fjórum hliðum.5.
Þegar eldur kom upp frá öllum fjórum hliðum,
Svo hún fór niður af bálinu og hljóp í burtu.
Fólk skildi ekki virkni persónu hans
Og (brjóti siðareglur) afhenti sama Chandal drottninguna. 6.
Þannig rann meyjan með mjúkan líkama í burtu.
Enginn skildi hvað hann sagði.
(Hún) Raj Kumari varð mjög ánægður í huganum.
(Hver) hún vildi, fékk hann sem eiginmann sinn. ॥7॥
Þaðan til nú í því landi,
Þeir drepa konuna áður en konungur deyr.
Þeir setja við undir (það) og brenna það.
Þeir geta ekki sagt (að drottningin okkar hafi búið í húsi Chandals) (því) þeir skammast sín. ॥8॥
tvískiptur:
Þar réð þá sonur þeirrar drottningar.
Hingað til hafa þeir heitið Chandali. 9.
Hér er niðurstaða 344. kafla Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 344.6396. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
(Shah) Daula's Gujarat þar sem hann býr.
Það var konungur að nafni Amar Singh.
Drottning hans hét (Dei) af Angana
Með því að sjá hvaða, var hugur devais tariya til skammar. 1.
Konungur virti Pír mikið.
(Hann) heimskinginn gerði ekki greinarmun á góðu og slæmu.
Það var Chhatri að nafni Subran Singh,
Sem var myndarlegur, ríkur og fær í notkun vopna. 2.
Þessi Chhatri-putra var mjög myndarlegur,
Eins og umvafin fegurð.
Þegar þessi drottning fór til hans,
Svo hún yfirgaf hina tæru visku og varð brjáluð. 3.
Svo elskaði hann hana af áhuga
Og (sjálfur) byrjaði vitandi að segja óþekkt.
(Hann) sendi vin til hans
Og hvernig kallaði hann hann heim. 4.
Pöntuð var valmúi, hampi og ópíum
Og bæta við vatni og sjóða hampi.
Báðir sátu á rúminu og drukku
Og fagnaði Rati með því að vera með armbönd. 5.
tvískiptur:
Þegar stjörnurnar byrja að koma í augun eftir að hafa tekið lyf,