Sri Dasam Granth

Síða - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

Stoltir stríðsmenn

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

Verið var að eyðileggja húsbændur hestanna.132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

Öxi við líkamshluta

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

Sérhver útlimur stríðsmannanna var stunginn af örvum,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(Parasurama) brennandi í fötum sínum

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

Og Parashuram tók að skúra handleggjum sínum.133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

Jafnvel þótt jörðin fjarlægist

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

Sá sem fer á þá hlið fer beint á fætur Drottins (þ.e. hann er drepinn).

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

Hann var vanur að berja skjöldinn

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

Heyrðu höggið á skjölduna, guð dauðans kom niður.134.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

Afl til að hrekja frá sér óvini

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

Hinir frábæru óvinir voru drepnir og æðstu mennirnir eytt.

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

Og þolinmóður

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

Á líkama hinna þrautseigandi stríðsmanna veifuðu örvarnar.135.

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

Leiðtogi bestu stríðsmannanna

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

Hinir ágætu aðilar eyðilögðust og þeir sem eftir voru flýðu burt.

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(Parasuram) Allir voru vanir að tala

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

Hið endurtekna nafn Shiva��� og skapaði rugling.136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

Besta örvaskyttan (chatris).

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

Parashuram, axarbeitarinn,

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

Hann var að drepa (óvini) með öxi í höndunum.

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

Hafði vald til að eyða öllum í stríðinu, armar hans voru langir.137.

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

Hver tapar tveimur sveitum

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

Hugrökku bardagamennirnir slógu högg og rósakransinn af hauskúpum á hálsi Shiva virtist áhrifamikill.