Sri Dasam Granth

Tudalen - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

Rhyfelwyr balch

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

Yr oedd meistri y meirch yn cael eu dinystrio.132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

Bwyell i rannau'r corff

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

Cafodd pob aelod o'r rhyfelwyr ei thyllu gan saethau,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(Parasurama) yn llosgi yn ei ddillad

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

dechreuodd Parashuram gawod o foli o'i freichiau.133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

Hyd yn oed os yw'r ddaear yn symud i ffwrdd

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

Y mae'r un sy'n symud ymlaen i'r ochr honno yn mynd yn syth at draed yr Arglwydd (hy mae'n cael ei ladd).

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

Roedd yn arfer curo'r darian

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

Wrth glywed y curiadau ar y tarianau, daeth duw angau i lawr.134.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

Grym i wrthyrru gelynion

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

Lladdwyd y gelynion rhagorol a dinistrwyd y dynion hyfryd.

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

Ac yn amyneddgar

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

Ar gyrff y rhyfelwyr parhaol, chwifiodd y saethau.135.

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

Arweinydd y rhyfelwyr gorau

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

Dinistriwyd y bobl enwog, a gorlifodd y gweddill.

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(Parasuram) Roedd pawb yn arfer siarad

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

Daeth yr enw Shiva��� dro ar ôl tro a chreu dryswch.136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

Y saethwr gorau o saethau (chatris).

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

Parashuram, gwiail y fwyell,

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

Roedd yn lladd (gelynion) gyda bwyell yn ei ddwylo.

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

Wedi cael grym i ddinistrio pawb yn y rhyfel, roedd ei freichiau'n hir.137.

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

Pob un yn colli dau rym

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

Trawodd y diffoddwyr dewr ergydion ac roedd y rosari o benglogau ar wddf Shiva yn edrych yn drawiadol.