Sri Dasam Granth

Tudalen - 8


ਅਭਗਤ ਹੈਂ ॥
abhagat hain |

Ti sy'n Anwahanadwy!

ਬਿਰਕਤ ਹੈਂ ॥
birakat hain |

Tydi wyt Anghysylltiedig.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Ti yw Tragwyddol!

ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੭॥
prakaas hain |137|

Ti yw'r Goruchaf Oleuni. 137.

ਨਿਚਿੰਤ ਹੈਂ ॥
nichint hain |

Ti'n Ddiofal!

ਸੁਨਿੰਤ ਹੈਂ ॥
sunint hain |

Ti a elli atal y synwyr.

ਅਲਿਖ ਹੈਂ ॥
alikh hain |

Ti'n gallu rheoli'r meddwl!

ਅਦਿਖ ਹੈਂ ॥੧੩੮॥
adikh hain |138|

Anorchfygol wyt ti. 138.

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Rydych chi'n Ddigyfrif!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Ti sy'n Garbless.

ਅਢਾਹ ਹੈਂ ॥
adtaah hain |

Ti heb yr Arfordir!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੧੩੯॥
agaah hain |139|

Yr wyt yn Ddiwaelod. 139.

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥
asanbh hain |

Ti heb ei eni!

ਅਗੰਭ ਹੈਂ ॥
aganbh hain |

Yr wyt yn Ddiwaelod.

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Ti'n Ddiri!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੪੦॥
anaad hain |140|

Ti sy'n Ddiddechreuad. 140.

ਅਨਿਤ ਹੈਂ ॥
anit hain |

Ti sy'n Ddi-achos!

ਸੁ ਨਿਤ ਹੈਂ ॥
su nit hain |

Ti yw'r Gwrandäwr.

ਅਜਾਤ ਹੈਂ ॥
ajaat hain |

Ti heb ei eni!

ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

Ti'n rhydd. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

STANZA CHARPAT. GAN Y GRAS

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

Ti yw Dinistriwr pawb!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

Ti yw'r Goer i bawb!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

Rydych chi'n adnabyddus i bawb!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

Ti sy'n gwybod pawb! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

Ti sy'n Lladd pawb!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

Ti sy'n creu popeth!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Ti yw Bywyd pawb!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

Ti yw Nerth pawb! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

Tydi sydd ym mhob gweithred!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

Tydi ym mhob Crefydd!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

Ti sy'n unedig â phawb!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

Ti sy'n rhydd oddi wrth bawb! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

STANZA RASAAVAL. GAN DY GRAS

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

Cyfarchion i Ti O Ddinistriwr Uffern Arglwydd

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

Llongyfarchiadau i Ti O Arglwydd Tragwyddol!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

Cyfarchion i Ti O Arglwydd Endid Corff

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

Cyfarchion i Ti O Arglwydd Tragwyddol ac Etifeddol ! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

Cyfarchion i Ti O Ddinistriwr Tyrants Arglwydd

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Cyfarchion i Ti O Gydymaith yr holl Arglwydd!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Cyfarchion i Ti O Arglwydd Endid Anhreiddiadwy

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Atebiad i Ti O Arglwydd Gogoneddus Di-blino ! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Cyfarchion i Ti O Arglwydd Diffrwyth ac Enwog

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Cyfarchion i Ti O Ddinistriwr ac Adferwr tri modd Arglwydd!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Cyfarchion i Ti O Arglwydd Dyfnder Tragwyddol!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Cyfarchion i Ti O Unigryw ym mhob ystyr Arglwydd 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Arglwydd! Yr wyt yn Ddi-fab ac yn Ddi-wyr. O Arglwydd!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Yr wyt yn Ddielyn ac yn Ddigyfaill.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

O Arglwydd! Yr wyt yn Ddi-dad ac yn Ddifam. O Arglwydd!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Yr wyt yn Ddi-Gast. A Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

O Arglwydd! Yr wyt yn Gymharol. O Arglwydd!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Diderfyn a Dwys wyt ti.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

O Arglwydd! Ti Erioed Gogoneddus. O Arglwydd!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Yr wyt yn anorchfygol a heb ei eni. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

BHAGVATI STANZA. GAN DY GRAS

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Eich bod yn oleuedigaeth weledig!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Eich bod yn Holl-bresennol!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Fod Ti'n barch i foliannu tragwyddol!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Fod Ti'n cael Dy barch gan bawb! 150

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਦਿਮਾਗ ਹੈਂ ॥
ki saahib dimaag hain |

Eich bod yn fwyaf deallus!

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਚਰਾਗ ਹੈਂ ॥
ki husanal charaag hain |

Mai Ti yw Lamp Prydferthwch!

ਕਿ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki kaamal kareem hain |

Bod Ti'n hollol hael!

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੧॥
ki raajak raheem hain |151|

Bod Tydi sy'n Gynaliadwy ac yn drugarog! 151

ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki rojee dihind hain |

Dy fod yn Rhoddwr Cynhaliaeth!

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki raajak rahind hain |

Mai Ti yw'r Cynhaliwr byth!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

Mai Tydi yw perffeithrwydd haelioni!

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੨॥
ki husanal jamaal hain |152|

Dy Fod Y Harddaf! 152

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥
ganeemul khiraaj hain |

Mai Ti yw Penaliser gelynion!

ਗਰੀਬੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
gareebul nivaaj hain |

Mai Tydi yw Cefnogwr y tlawd!

ਹਰੀਫੁਲ ਸਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥
hareeful sikan hain |

Mai Ti yw Dinistwr gelynion!

ਹਿਰਾਸੁਲ ਫਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥੧੫੩॥
hiraasul fikan hain |153|

Dyna waredwr Ofn ! 153

ਕਲੰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
kalankan pranaas hain |

Dyna Ddinistriwr namau!

ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥
samasatul nivaas hain |

Mai Tydi yw'r preswylydd i gyd!

ਅਗੰਜੁਲ ਗਨੀਮ ਹੈਂ ॥
aganjul ganeem hain |

Eich bod yn anorchfygol gan elynion!

ਰਜਾਇਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੪॥
rajaaeik raheem hain |154|

Mai Tydi yw'r Cynhaliwr a'r Graslon! 154

ਸਮਸਤੁਲ ਜੁਬਾਂ ਹੈਂ ॥
samasatul jubaan hain |

Mai Ti yw Meistr pob iaith!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਿਰਾਂ ਹੈਂ ॥
ki saahib kiraan hain |

Mai Ti yw'r Mwyaf Gogoneddus!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Mai Tydi yw Dinistwr uffern!

ਬਹਿਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੫੫॥
bahisatul nivaas hain |155|

Mai Tydi yw preswylydd y nef! 155

ਕਿ ਸਰਬੁਲ ਗਵੰਨ ਹੈਂ ॥
ki sarabul gavan hain |

Mai Tydi yw'r Goer i bawb!

ਹਮੇਸੁਲ ਰਵੰਨ ਹੈਂ ॥
hamesul ravan hain |

Bod Ti'n Fwynfyd byth!

ਤਮਾਮੁਲ ਤਮੀਜ ਹੈਂ ॥
tamaamul tameej hain |

Dyna Ti sy'n gwybod pawb!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਜੀਜ ਹੈਂ ॥੧੫੬॥
samasatul ajeej hain |156|

Dy fod yn anwylaf i bawb! 156

ਪਰੰ ਪਰਮ ਈਸ ਹੈਂ ॥
paran param ees hain |

Mai Tydi yw Arglwydd yr arglwyddi!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਦੀਸ ਹੈਂ ॥
samasatul adees hain |

Bod Ti'n guddiedig rhag y cwbl!

ਅਦੇਸੁਲ ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
adesul alekh hain |

Bod Ti'n ddi-wlad ac yn ddigyfrif!

ਹਮੇਸੁਲ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥੧੫੭॥
hamesul abhekh hain |157|

Bod Ti'n garblis byth! 157

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾ ਹੈਂ ॥
jameenul jamaa hain |

Bod Tydi ar Ddaear a Nefoedd!

ਅਮੀਕੁਲ ਇਮਾ ਹੈਂ ॥
ameekul imaa hain |

Dy fod yn Ddwysaf mewn arwyddion!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

Eich bod yn fwyaf hael!