Fel hyn, casglodd Parasnath lawer o ymladdwyr dewr a brenhinoedd amrywiol wledydd ymhell ac agos
Llawer o ddiamwntau, arfwisg, cyfoeth, deunydd ac offer
Ac yn anrhydeddu pob un ohonynt yn rhoi cyfoeth a gwisgoedd iddynt.40.
Yn ddi-ofn, yn rhydd rhag diddymu, Abdhoot, Chhatradhari,
Mae yna lawer o Yogis canopi a di-ofn yno
Rhyfelwyr di-ildio a rhyfelwyr di-stop,
Yr oedd yno ryfelwyr anorchfygol yn eistedd yno, arbenigwyr mewn arfau ac arfau, ymladdwyr annistrywiol, llawer o arwyr nerthol, a oedd wedi gorchfygu miloedd o ryfeloedd.41.
Brenin pob gwlad
Yr oedd Parasnath wedi cymeryd gwahanol fathau o fesurau, wedi gorchfygu brenhinoedd gwahanol wledydd mewn rhyfeloedd
Trwy wneud Sama, elusen, cosb a gwahanu
Ar gryfder Saam Daam, Dand a Bhed, daeth â phawb ynghyd a dod â'i reolaeth iddynt.42.
Pan gasglodd yr holl frenhinoedd mawr,
Pan ddygwyd yr holl frenhinoedd at ei gilydd gan y Parasnath mawr, a phawb ohonynt wedi rhoi llythyr buddugoliaeth iddo,
Trwy roi diamonds, arfwisg, arian
Yna Parasnath a roddodd gyfoeth a gwisgoedd diderfyn iddynt, ac a'u swynodd.43.
(Pryd) un diwrnod aeth heibio yna Paras Nath
Un diwrnod, aeth Parasnath i addoli'r dduwies
Canmoliaeth uchel.
Roedd yn ei haddoli mewn amrywiol ffyrdd, y mae ei ddisgrifiad yma rwyf wedi ei gyfansoddi yn Mohani Stanza.44.
MOHANI STANZA
Bhavani Devi yn ddiwahaniaeth! Henffych i chi
“Henffych well, O Bhairavi, Durga, ti yw dinistrwr ofn, Rydych chi'n fferi ar draws cefnfor bodolaeth,
Llew-marchog a byth-wyryf.
marchog yr lesu, dinistr braw a Chreawdwr hael !45.
di-fai, gemwaith, ymbarél,
“Rydych chi'n ddi-nam, yn fabwysiadwr arfau, yn swynwr yr holl fydoedd, y dduwies Kshatriya
Savitri, coch-bodied
Chi yw Sati Savitri gyda choesau dirlawn gwaed a'r Parmeshwari Goruchaf Ddihalog.46.
“Ti yw duwies ifanc geiriau melys
Ti yw dinistr dioddefiadau bydol a gwaredwr pawb
Rydych chi'n Rajeshwari yn llawn harddwch a doethineb
Yr wyf yn dy groesawu, Cyrhaeddwr pob gallu.47.
“O gefnogwr y byd! Rydych chi'n wych ar gyfer y ffyddloniaid
Dal y breichiau a'r arfau yn eich dwylo
Sling hardd (sling fawr) a chludwr gujarat,
Mae'r byrllysg troi yn dy law ac ar eu nerth, Ymddengys mai Goruchaf wyt ti.48.
“Rydych chi'n wych ymhlith Yakshas a Kinnars
Mae'r Gandharvas a'r Siddhas (deipiaid) yn parhau i fod yn bresennol wrth eich traed
Di-nod a phur ei olwg
Mae dy ffigur yn bur fel y mellt yn y cymylau.49.
“Gan ddal y cleddyf yn dy law, yr wyt yn anrhydeddu'r saint,
Rhoddwr cysur a dinistrwr gofid
Ti yw dinistr gormeswyr, Gwaredwr y saint
Yr wyt yn anorchfygol ac yn drysor o Rhinweddau.50.
“Chi yw'r girija Kumari sy'n rhoi llawenydd
Yr wyt yn annistrywiol, yn ddistryw ac yn waredwr pawb
Ti yw'r dduwies dragwyddol Kali, ond ynghyd ag ef,
Ti yw'r dduwies harddaf doe-eyed.51.
“Rydych chi'n wraig i Rudra gyda choesau dirlawn gwaed
Ti yw'r lladron i gyd, ond Ti hefyd yw duwies Pur a Llawenydd
Rydych chi'n feistres gweithgaredd a harmoni
Chi yw'r dwyfoldeb hudolus a Kali.52 sy'n dwyn cleddyf.
Pŵer Shiva i roi elusen ac anrhydedd i'r byd,
“Chi yw Rhoddwr anrhegion a dinistriwr y byd, y dduwies Durga!
Rydych chi'n eistedd ar fraich chwith Rudra, y dduwies lliw gwaed
Chi yw Parmeshwari a'r Fam sy'n mabwysiadu duwioldeb.53.
“Ti yw llofrudd Mahishasura Ti yw kali,
Dinistriwr Chachhasura a hefyd Cynhaliwr y ddaear
Ti yw balchder ei dduwiesau,
Cludwr cleddyf yn y llaw a Durga, Rhoddwr Buddugoliaeth.54.
O ffurf goruchaf a phur llygaid brown,
“Chi yw'r Parvati, Savitri a Gayatri, llygaid brown perffaith
Ti yw gwaredwr ofn, y dduwies nerthol Durga
Henffych well, cenllysg i Ti.55.
Ti yw mam Durga,
“Chi yw dinistr byddinoedd yn y rhyfel, dinistriwr ofn pawb
Lladdwr y gelynion fel Chand a Mund,
Henffych well, O dduwies, rhoddwr buddugoliaeth.56.
“Chi yw'r un sy'n fferi ar draws cefnfor y byd
Ti yw'r un sy'n crwydro ac yn malu pawb
O Durga! ti yw achos creadigaeth yr holl fydoedd
A thithau yw gwaredwr dioddefaint Indrani.57.