În acest fel, Parasnath a adunat mulți luptători curajoși și regi din diferite țări îndepărtate și apropiate
O mulțime de diamante, armuri, bogății, materiale și echipamente
Și i-a onorat pe toți dându-le avere și veșminte.40.
Neînfricat, liber de dizolvare, Abdhoot, Chhatradhari,
Acolo sunt mulți yoghini cu baldachin și neînfricați
Războinici necruțători și războinici de neoprit,
Stăteau acolo războinici de necucerit, experți în arme și arme, luptători indestructibili, mulți eroi puternici, care cuceriseră mii de războaie.41.
Regele tuturor țărilor
Parasnath luase diferite feluri de măsuri, cucerise regii din diferite țări în războaie
Făcând Sama, caritate, pedeapsă și separare
Cu puterea lui Saam Daam, Dand și Bhed, el a reunit pe toți și le-a adus controlul.42.
Când s-au adunat toți marii regi,
Când toți regii au fost adunați de marele Parasnath și toți i-au dat scrisoarea de biruință,
Dând diamante, armuri, bani
Atunci Parasnath le-a dat bogății și haine nelimitate și i-a ademenit.43.
(Când) a trecut o zi atunci Paras Nath
Într-o zi, Parasnath a mers pentru închinarea zeiței
Foarte lăudat.
O adora în diverse feluri, a cărui descriere aici am compus-o în Mohani Stanza.44.
MOHANI STANZA
Bhavani Devi fără deosebire! Salutare la tine
„Bucură-te, o, Bhairavi, Durga, Tu ești distrugătorul fricii, Tu traversezi oceanul existenței,
Un călăreț cu leu și mereu virgin.
călăreţul leului, distrugătorul fricii şi Creatorul generos!45.
fără pată, cu bijuterii, umbrelă,
„Ești fără cusur, adoptatoare de arme, fascinatorul tuturor lumilor, zeița Kshatriya
Savitri, cu corp roșu
Tu ești Sati Savitri cu membre saturate de sânge și Parmeshwari Suprem Imaculat.46.
„Ești zeița tinerească a cuvintelor dulci
Tu ești distrugătorul suferințelor lumești și mântuitorul tuturor
Ești Rajeshwari plin de frumusețe și înțelepciune
Te salut, o, dobânditorul tuturor puterilor.47.
„O, susținător al lumii! Sunteți superb pentru devoți
Ținând brațele și armele în mâini
Sling frumos (sling mare) și purtător de gujarat,
Ai buzduganele care se rotesc in mana si pe puterea lor, pari a fi Suprem.48.
„Ești superb printre Yaksha și Kinnars
Gandharva și Siddhas (adepții) rămân prezenți la picioarele voastre
Nepătat și pur în aparență
Figura ta este curată ca fulgerul din nori.49.
„Ținând sabia în mână, cinstiți pe sfinți,
Dătătorul de mângâiere și distrugătorul de durere
Tu ești distrugătorul tiranilor, mântuitorul sfinților
Esti invincibil si comoara Virtutilor.50.
„Tu ești Girija Kumari dătătoare de fericire
Tu ești indestructibil, distrugătorul tuturor și mântuitorul tuturor
Tu ești zeița eternă Kali, dar odată cu ea,
Ești cea mai frumoasă zeiță cu ochi de căprioară.51.
„Ești soția lui Rudra cu membre saturate de sânge
Ești elicopterul tuturor, dar ești și o zeiță pură și dătătoare de fericire
Ești stăpâna activității și a armoniei
Tu ești zeitatea ademenitoare și Kali purtătoare de sabie.52.
Puterea lui Shiva de a oferi caritate și onoare lumii,
„Tu ești donatorul de daruri și distrugătorul lumii, zeița Durga!
Te așezi pe membrul stâng al lui Rudra, zeița de culoarea sângelui
Tu ești Parmeshwari și Mama care adoptă Evlavia.53.
„Tu ești ucigașul lui Mahishasura Tu ești kali,
Distrugătorul lui Chachhasura și, de asemenea, susținătorul pământului
Sunteți mândria zeițelor lui,
Purtătorul de sabie în mână și Durga, Dătătorul de biruință.54.
O formă supremă și pură cu ochi căprui,
„Sunteți Parvati, Savitri și Gayatri imaculații cu ochi căprui
Tu ești cel care înlătură frica, puternica zeiță Durga
Bucură-te, salută Ție.55.
Tu ești mama Durga,
„Tu ești distrugătorul armatelor în război, pieritor al fricii tuturor
Ucigașul dușmanilor precum Chand și Mund,
Bucură-te, o, zeiță, dătătoarea biruinței.56.
„Tu ești cel care traversează oceanul lumii
Tu ești cel care cutreieră și îi zdrobește pe toți
O, Durga! tu ești cauza creării tuturor lumilor
Şi tu eşti înlăturatorul suferinţei lui Indrani.57.