Nu era nicio altă femeie ca ea.
A fost uluită de frumusețea lui Karun (Rege).
El a uitat toată înțelepciunea pură a corpului (sau). 3.
neclintit:
Un Sakhi pe nume Subhukhan (Dei) a fost trimis acolo
(Și a spus asta) du-te și spune-i domnului ce am spus.
(Și de asemenea) spunând: O, prietene! Ascultă-mi cererea.
Dacă ai o femeie în casa ta, păstrează-mă ca a doua. 4.
douăzecișipatru:
Femeia (servitoarea) a vorbit despre Raj Kumari.
(Dar regele) nu a acceptat-o pe cea a lui Raj Kumari.
Toate știrile despre aceasta (servitoarea) au ajuns la Raj Kumari,
Apoi Basant Kumari a devenit tulburat de furie. 5.
(Atunci el) a făcut imediat un tunel în casa lui
Și s-a dus la palatul regelui.
Cât patruzeci de comori de bogăție,
El a adus doar alea și le-a ținut în casa lui. 6.
Regele nebun nu a înțeles nimic
Cum femeia a furat banii.
Ce ai văzut după ce ai deschis magazinul?
Că nu a mai rămas nici măcar un ban de bani în casă. 7.
neclintit:
Fiind foarte trist, (regele) a chemat oamenii
Și fiind trist, le-a spus oamenilor în diferite moduri să spună:
Ce greșeală a fost făcută de mine?
Datorită căreia s-a dus bogăția a patruzeci de comori. 8.
douăzecișipatru:
Toți oamenii au crezut așa
Și i-a spus clar regelui:
N-ai făcut nimic caritabil,
Prin urmare, toată bogăția casei a dispărut. 9.
Când Juhak (regele) a auzit astfel,
Apoi a venit cu o armată mare.
I-a luat toată împărăția
Și s-a căsătorit cu Basant Kumari și l-a făcut soție. 10.
dual:
Femeia aceea a pierdut toți banii făcând acest personaj.
În acest fel l-a ucis pe Karu (regele) și l-a făcut pe Juhak soțul său. 11.
douăzecișipatru:
Oamenii încă nu știu ce este adevărat
Și până acum se spune că comoara a fost suprimată.
Doamna a făcut un asemenea personaj.
L-a ucis pe Karun și l-a luat pe Juhak. 12.
Aici se termină capitolul 401 din Mantri Bhup Samvad din Tria Charitra lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 401,7094. continuă
douăzecișipatru:
Unde locuia un oraș numit Chinji,
A fost (condus) un rege pe nume Chings San.
Soția lui se numea Gehar Mati,