Mai întâi rostiți cuvântul „Barmani” (armata blindată) și, în final, pronunțați „Ripu Ari”.
Spuneți cuvântul „Barmani” la început și apoi adăugați „Ripu Ari” la sfârșit, înțelepți! recunosc numele lui Tupak.490.
Mai întâi spuneți „tanutranani” (armata blindată) (apoi) la sfârșit recitați pada „ripu ari”.
Spunând cuvântul „Charmani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak, care pot fi înțelese.491.
Mai întâi rostiți cuvântul „charmani” (armata cu scuturi), la sfârșit spuneți „ripu ari”.
Spunând cuvântul „Charmani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak, care pot fi înțelese corect.492.
Rostirea cuvântului „siparni” (armata cu scuturi) mai întâi (apoi) la sfârșit rostiți cuvântul „ripu ari”.
Spunând cuvântul „Kshiprani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, toate numele lui Tupak în nenumărate forme continuă să fie evoluate.493.
Mai întâi rostind cuvântul „Salni” (o armată cu arcuri), (apoi) adăugați cuvântul „Ripu Ari”.
Spunând cuvântul „Shalyani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” se formează numele lui Tupak, care O, oameni talentați! S-ar putea să recunoașteți.494.
Mai întâi rostiți cuvântul „chakrani” (armata de roți) și (apoi) adăugați cuvântul „ripu ari”.
Spunând cuvântul „Chakrani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari”, se formează numele lui Tupak, care O, oameni pricepuți! s-ar putea să înţelegi.495.
Mai întâi rostind cuvântul „Kharagni”, apoi la sfârșit spuneți „Ripu Ari”.
Rostind cuvântul „Kharagni” la început și apoi rostind „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.496.
Mai întâi rostiți cuvântul „asini” (armata cu tăișuri de sabie) și puneți cuvântul „ripu ari” la sfârșit.
Spunând cuvântul „Ashivni” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.497.
(Mai întâi) pronunțați cuvântul „Nistrișni” (armata cu săbii lungi de treizeci de degete) și recitați „Ripu Ari” la sfârșit.
Rostind cuvântul „Nisastraini” la început și apoi rostind „Ripu Ari” la sfârșit, numele lui Tupak continuă să fie evoluat în formă autentificată.498.
Mai întâi rostind cuvântul „Khagni” (Khag, Kharag Vali Sena) (apoi) adăugați cuvântul „Ripu Ari”.
Spunând cuvântul „Khagni” la început și apoi adăugând „Ripu Ari”, se formează numele lui Tupak.499.
Mai întâi rostiți cuvântul „sastra esrani” (armata domnilor armelor) și apoi rostiți cuvântul „ripu ari”.
Spunând cuvântul „Shastar-aishani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari”, O, oameni pricepuți! să înțeleagă numele lui Tupak.500.
Mai întâi spuneți „Sastra Rajni” (Kharg Dhari Sena) și adăugați „Ripu Ari” la sfârșit.
Rostind cuvântul „Shastar-raajini” la început și apoi rostind „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.501.
Mai întâi rostind cuvintele „sastra ratni” (armata de cavaleri) (apoi) la sfârșit recitați „ripu ari”.
Rostind cuvântul „Shastar-ravani” la început și apoi rostind „Ripu Ari”, se formează numele lui Tupak.502.
Rostiți mai întâi cuvântul „Safni” (Safdhari Sena), apoi rostiți cuvântul „Ripu Ari” la sfârșit.
Spunând cuvântul „Saiphani” la început și apoi rostind „Ripu Ari”, O, înțelepți! să înțeleagă numele lui Tupak.503.
Mai întâi rostind cuvântul „tegni” (armata cu săbii) (apoi) adăugați cuvântul „ripu ari”.
Spunând mai întâi cuvântul „Tegani” și apoi adăugând „Ripu Ari, se formează numele lui Tupak.504.
Mai întâi rostiți cuvântul „Krippanani” (armata cu kripani) și apoi adăugați cuvântul „Ripu Ari” la sfârșit.
Spunând cuvântul „Kripanani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari”, se formează numele lui Tupak.505.
Recitarea cuvântului „Samserani” (armata cu săbii) mai întâi (apoi) recitați cuvântul „Ripu Ari” la sfârșit.
Spunând cuvântul „Shamsherni” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele de tupak, care, înțelepți! recunoaşte-le în mintea ta.506.
Mai întâi rostiți cuvântul „Khandani” (Khandedhari Sena) și apoi rostiți cuvântul „Ripu Ari”.
Rostind cuvântul „Khandini” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit se formează numele de tupak, care O, poeți! S-ar putea să înțelegi corect.507.
Mai întâi rostiți cuvântul „Khalkhandani” (cel care îl respinge pe Khals, Kharag). (Apoi) pronunță cuvintele „Ripu Ari”.
Spuneți cuvântul „Khal-Khandan” la început și apoi adăugați „Ripu Ari”, O, oameni pricepuți! se formează numele lui Tupak.508.
Mai întâi spuneți „Kavachantakani” (armata străpungătoare de sabie) și la sfârșit recitați pada „Ripu Ari”.
Spunând cuvântul „Kavchantkani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari”, se formează numele de tupak, pe care, înțelepți! S-ar putea să recunoaşteţi.509.
Mai întâi rostiți cuvântul „dharadharni” (o armată care poartă săbii ascuțite) și apoi adăugați cuvântul „ripu ari”.
Spunând cuvântul „Dhaaraadharni” la început și apoi adăugând „Ripu Ari”, se formează numele de tupak.510.
Mai întâi pronunțați cuvântul „Ripu Ari” rostind cuvântul „Kavach Tapani”.
Spunând cuvântul „Kavachtaapini” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.511.
Mai întâi recitați pada „tanu trani ari” (armata blindată) și (apoi) adăugați pada „ripu ari” la sfârșit.
Spunând cuvântul „Tantraan Ari” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak, pe care, înțelepți! S-ar putea să înțelegi.512.
Rostind mai întâi cuvântul „Kavach Ghatni”, adăugați cuvântul „Ripu Ari” la sfârșit.
Rostind cuvântul „Kavach-ghaatini” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele autentice ale lui Tupak.513.