ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 740


ਪ੍ਰਥਮ ਬਰਮਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pratham baramanee sabad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಬರ್ಮಾನಿ' (ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸು.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੯੦॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu budhivaan |490|

“ಬರ್ಮಣಿ” ಪದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದು, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! Tupak.490 ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਤਨੁਤ੍ਰਾਣਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
tanutraananee aad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ತನುತ್ರಾನನಿ' (ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳಿ (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੯੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |491|

“ಚರ್ಮಣಿ” ಪದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಅದನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.491.

ਪ੍ਰਥਮ ਚਰਮਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
pratham charamanee sabad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಚರ್ಮಣಿ' (ಗುರಾಣಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੯੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |492|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ಚರ್ಮಣಿ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ, ಅದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.492.

ਪ੍ਰਥਮ ਸਿਪਰਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਉਚਰਹੁ ਅੰਤਿ ॥
pratham siparanee sabad keh rip ar ucharahu ant |

ಮೊದಲು 'ಸಿಪರ್ಣಿ' (ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳು.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਜੂ ਕੇ ਸਕਲ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਨੰਤ ॥੪੯੩॥
naam tupak joo ke sakal nikasat chalat anant |493|

ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ “ಕ್ಷಿಪ್ರಾಣಿ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳು ಅಸಂಖ್ಯಾತ ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ.493.

ਸਬਦ ਸਲਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
sabad salanee aad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಸಾಲ್ನಿ' (ಬಿಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು, (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੯੪॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |494|

“ಶಲ್ಯಾನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದರೆ ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ, ಓ ಪ್ರತಿಭಾವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು! ನೀವು ಗುರುತಿಸಬಹುದು.494.

ਪ੍ਰਥਮੈ ਚਕ੍ਰਣਿ ਸਬਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੇ ਦੀਨ ॥
prathamai chakran sabad keh rip ar pad ke deen |

ಮೊದಲು 'ಚಕ್ರನಿ' (ಚಕ್ರಗಳ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪੯੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |495|

“ಚಕ್ರಾನಿ” ಪದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಓ ನುರಿತ ಜನರೇ! ನೀವು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.495.

ਆਦਿ ਖੜਗਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad kharraganee sabad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಖರಾಗ್ನಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੯੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |496|

“ಖರಾಗ್ನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಹೇಳುವುದರಿಂದ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.496.

ਅਸਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
asinee aad uchaar kai rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಆಸಿನಿ' (ಕತ್ತಿಯ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹಾಕಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੯੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |497|

“ಆಶಿವ್ನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.497.

ਨਿਸਤ੍ਰਿਸਨੀ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
nisatrisanee uchaar kai rip ar ant bakhaan |

(ಮೊದಲು) 'ನಿಸ್ತ್ರಿಸ್ನಿ' (ಮೂವತ್ತು ಬೆರಳಿನ ಉದ್ದದ ಕತ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಅನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੪੯੮॥
naam tupak ke hot hai nikasat chalat pramaan |498|

"ನಿಶಾಸ್ತ್ರಿಣಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ಅಧಿಕೃತ ರೂಪದಲ್ಲಿ ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ.498.

ਖਗਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
khaganee aad bakhaan kai rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಖಗ್ನಿ' (ಖಗ್, ಖರಗ್ ವಲಿ ಸೇನಾ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪੯੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |499|

ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ "ಖಗ್ನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.499.

ਸਸਤ੍ਰ ਏਸ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
sasatr esranee aad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಶಾಸ್ತ್ರ ಎಸ್ರಾನಿ' (ಆಯುಧಗಳ ಅಧಿಪತಿಗಳ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੦੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |500|

"ಶಾಸ್ತರ್-ಐಶಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಕುಶಲ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೇ! Tupak.500 ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿ.

ਸਸਤ੍ਰ ਰਾਜਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
sasatr raajanee aad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಶಾಸ್ತ್ರ ರಾಜನಿ' (ಖರ್ಗ್ ಧಾರಿ ಸೇನಾ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੦੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |501|

"ಶಾಸ್ತರ್-ರಾಜಿನಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರಚನೆಯಾಗುತ್ತವೆ.501.

ਸਸਤ੍ਰ ਰਾਟਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
sasatr raattanee aad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಶಾಸ್ತ್ರ ರತ್ನಿ' (ನಾಯಕರ ಸೈನ್ಯ) ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੫੦੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur pramaan |502|

"ಶಾಸ್ತರ್-ರವಣಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.502.

ਆਦਿ ਸੈਫਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad saifanee sabad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಸಫ್ನಿ' (ಸಫ್ಧಾರಿ ಸೇನಾ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ, ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੦੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |503|

“ಸಾಯಿಫಣಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾ, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! Tupak.503 ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਆਦਿ ਤੇਗਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
aad teganee sabad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ತೆಗ್ನಿ' (ಕತ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੦੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |504|

ಮೊದಲು "ತೆಗನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ನ ಹೆಸರುಗಳು ರಚನೆಯಾಗುತ್ತವೆ.504.

ਆਦਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨਨਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad kripaanan sabad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಕೃಪ್ಪಾನಾನಿ' (ಕೃಪಾನರೊಂದಿಗೆ ಸೈನ್ಯ) ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੫੦੫॥
naam tupak hot hai leejahu chatur pramaan |505|

“ಕೃಪನಾನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.505.

ਸਮਸੇਰਣੀ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
samaseranee uchaar kai rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಸಂಸೇರಾಣಿ' (ಕತ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੫੦੬॥
naam tupak ke hot hai chatur chit meh jaan |506|

“ಶಂಶೇರ್ಣಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುತ್ತಾ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದಾಗ ತುಪಾಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅವರನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.506.

ਆਦਿ ਖੰਡਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
aad khanddanee sabad keh rip ar bahur uchaar |

ಮೊದಲು 'ಖಂಡನಿ' (ಖಂಡೇಧಾರಿ ಸೇನಾ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੦੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |507|

“ಖಂಡಿನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದರೆ ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ, ಓ ಕವಿಗಳೇ! ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.507.

ਖਲਖੰਡਨ ਪਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
khalakhanddan pad aad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಖಲ್ಖಂಡನಿ' (ಖಾಲ್, ಖರಗ್ ಅನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವವನು) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ. (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸು.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੦੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |508|

"ಖಲ್-ಖಂಡನ್" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದು, ಓ ಕುಶಲ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೇ! ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.508.

ਕਵਚਾਤਕਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
kavachaatakanee aad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಕವಚಂತಕನಿ' (ಕತ್ತಿ ಚುಚ್ಚುವ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੦੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |509|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ಕವ್ಚಂಟ್ಕನಿ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ನೀವು ಗುರುತಿಸಬಹುದು.509.

ਧਾਰਾਧਰਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੇ ਦੀਨ ॥
dhaaraadharanee aad keh rip ar pad ke deen |

ಮೊದಲು 'ಧರಧರಣಿ' (ಹರಿತವಾದ ಕತ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੧੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |510|

ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ “ಧಾರಾಧರಣಿ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.510.

ਕਵਚ ਤਾਪਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
kavach taapanee aad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಕವಚ ತಪನಿ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੫੧੧॥
naam tupak ke hot hai chatur leejeeahu cheen |511|

ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ “ಕವಚತಾಪಿನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದರೆ ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.೫೧೧.

ਤਨੁ ਤ੍ਰਾਣਿ ਅਰਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
tan traan ar aad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ತನು ತ್ರಾಣಿ ಅರಿ' (ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ ಮತ್ತು (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੫੧੨॥
naam tupak ke hot hai chatur leejeeahu jaan |512|

“ತಂತ್ರಾನ್ ಅರಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದಾಗ ತುಪಾಕ್ ಎಂಬ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ನೀವು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.512.

ਕਵਚ ਘਾਤਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
kavach ghaatanee aad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಕವಚ ಘಟ್ನಿ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੫੧੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur pramaan |513|

"ಕವಚ-ಘಾತಿನಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ನ ಅಧಿಕೃತ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.513.