ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 7


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਾਲੈ ॥੧੧੪॥
ki sarabatr paalai |114|

ನೀನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪೋಷಕ ಎಂದು! 114

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥
ki sarabatr hantaa |

ನೀನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾಶಮಾಡುವೆ!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥
ki sarabatr gantaa |

ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಿ!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਖੀ ॥
ki sarabatr bhekhee |

ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿರುವೆ!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੇਖੀ ॥੧੧੫॥
ki sarabatr pekhee |115|

ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡುತ್ತೀರಿ! 115

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਕਾਜੈ ॥
ki sarabatr kaajai |

ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ನೀನೇ ಕಾರಣ!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |

ನೀನು ಎಲ್ಲರ ಮಹಿಮೆ ಎಂದು!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸੋਖੈ ॥
ki sarabatr sokhai |

ನೀನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಒಣಗಿಸುವೆ!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੋਖੈ ॥੧੧੬॥
ki sarabatr pokhai |116|

ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತುಂಬಿಸುತ್ತೀರಿ! 116

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |

ನೀನು ಎಲ್ಲರ ಶಕ್ತಿ ಎಂದು!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |

ನೀನು ಎಲ್ಲರ ಜೀವನ ಎಂದು!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|

ನೀನು ವಸ್ತ್ರಧಾರಿ ಎಂದು! 117

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |

ನೀನು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುವೆ ಎಂದು!

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |

ನೀನು ಎಲ್ಲರ ಪರಮ ನಿಯಂತ್ರಕ ಎಂದು!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |

ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ನಿನ್ನ ನೆನಪಿದೆ!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|

ನೀನು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ಸ್ಥಾಪಿತನಾದೆ! 118

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |

ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬೆಳಗಿಸುತ್ತೀರಿ!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |

ನೀನು ಎಲ್ಲರಿಂದಲೂ ಗೌರವಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವೆ!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |

ನೀನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಇಂದ್ರ (ರಾಜ) ಎಂದು!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|

ನೀನು ಎಲ್ಲರ ಚಂದ್ರ (ಬೆಳಕು) ಎಂದು! 119

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |

ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿಗಳ ಯಜಮಾನ!

ਕਿ ਪਰਮੰ ਫਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |

ನೀನು ಅತ್ಯಂತ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಎಂದು!

ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |

ನೀನು ಅತ್ಯಂತ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಮತ್ತು ಕಲಿತವನು!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|

ನೀನು ಭಾಷೆಯ ಒಡೆಯ ಎಂದು! 120

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |

ನೀನು ಸೌಂದರ್ಯದ ಮೂರ್ತರೂಪ ಎಂದು!

ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |

ಎಲ್ಲರೂ ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ನೋಡುತ್ತಾರೆ!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |

ನೀನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿರುವೆ!

ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|

ನಿನಗೆ ಶಾಶ್ವತ ಸಂತಾನವಿದೆ ಎಂದು! 121

ਗਨੀਮੁਲ ਸਿਕਸਤੈ ॥
ganeemul sikasatai |

ನೀನು ಬಲಿಷ್ಠ ಶತ್ರುಗಳ ವಿಜಯಿ ಎಂದು!

ਗਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
gareebul parasatai |

ನೀನು ದೀನರ ರಕ್ಷಕ ಎಂದು!

ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
bilandul makaanain |

ನಿನ್ನ ವಾಸಸ್ಥಾನವು ಅತ್ಯುನ್ನತವಾದುದು!

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
jameenul jamaanain |122|

ನೀನು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವೆ! 122

ਤਮੀਜੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
tameejul tamaamain |

ನೀನು ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ತಾರತಮ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ!

ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
rujooal nidhaanain |

ನೀನು ಅತ್ಯಂತ ಪರಿಗಣಿತ ಎಂದು!

ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
hareeful ajeemain |

ನೀನು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಸ್ನೇಹಿತ ಎಂದು!

ਰਜਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
rajaaeik yakeenain |123|

ನೀನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಆಹಾರವನ್ನು ಕೊಡುವವನು! 123

ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
anekul tarang hain |

ನೀನು, ಸಾಗರದಂತೆ, ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಅಲೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವೆ!

ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhed hain abhang hain |

ನೀನು ಅಮರ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಯಾರೂ ತಿಳಿಯಲಾರರು!

ਅਜੀਜੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
ajeejul nivaaj hain |

ನೀನು ಭಕ್ತರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು!

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
ganeemul khiraaj hain |124|

ದುಷ್ಟರನ್ನು ನೀನು ಶಿಕ್ಷಿಸುವೆ! 124

ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nirukat saroop hain |

ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವವು ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ!

ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
trimukat bibhoot hain |

ನಿನ್ನ ವೈಭವವು ಮೂರು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ!

ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
prabhugat prabhaa hain |

ನಿನ್ನದು ಅತ್ಯಂತ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಗ್ಲೋ!

ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
su jugat sudhaa hain |125|

ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಎಲ್ಲರೊಂದಿಗೂ ಒಂದಾಗಿರುವೆ! 125

ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
sadaivan saroop hain |

ನೀನು ಶಾಶ್ವತ ಅಸ್ತಿತ್ವ!

ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
abhedee anoop hain |

ನೀನು ಅವಿಭಜಿತ ಮತ್ತು ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲದವನು!

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
samasato paraaj hain |

ನೀನು ಎಲ್ಲರ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಎಂದು!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
sadaa sarab saaj hain |126|

ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಭೂಷಣ! 126

ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

ನಿನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ ವಂದಿಸುವೆ ಎಂದು!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಅಪೇಕ್ಷೆಯಿಲ್ಲದ ಭಗವಂತ!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

ನೀನು ಅಜೇಯ ಎಂದು!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

ನೀನು ಅಭೇದ್ಯ ಮತ್ತು ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲದ ಅಸ್ತಿತ್ವ! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

ನೀನು ಓಮ್ ಪ್ರೈಮಲ್ ಎಂಟಿಟಿ!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

ನೀನು ಕೂಡ ಪ್ರಾರಂಭವಿಲ್ಲದವನು!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

ಆ ಥೂ ಕಲೆ ದೇಹರಹಿತ ಮತ್ತು ಹೆಸರಿಲ್ಲದ!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

ನೀನು ಮೂರು ವಿಧಾನಗಳ ವಿಧ್ವಂಸಕ ಮತ್ತು ಮರುಸ್ಥಾಪಕ! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

ನೀನು ಮೂರು ದೇವರುಗಳು ಮತ್ತು ವಿಧಾನಗಳ ನಾಶಕ!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

ನೀನು ಅಮರ ಮತ್ತು ಅಭೇದ್ಯ ಎಂದು!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

ಆ ನಿನ್ನ ಡೆಸ್ಟಿನಿ ಬರಹ ಎಲ್ಲರಿಗೂ!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

ನೀನು ಮೂರು ಲೋಕಗಳ ಆನಂದದಾಯಕ ಅಸ್ತಿತ್ವ!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

ನೀನು ಮುರಿಯಲಾಗದ ಮತ್ತು ಅಸ್ಪೃಶ್ಯ ಎಂದು!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

ನೀನು ನರಕದ ನಾಶಕ ಎಂದು!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

ನೀನು ಭೂಮಿಯನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವೆ! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

ನಿನ್ನ ಮಹಿಮೆ ವಿವರಿಸಲಾಗದು ಎಂದು!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

ನೀನು ಶಾಶ್ವತ ಎಂದು!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

ನೀನು ಅಸಂಖ್ಯಾತ ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ವೇಷಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವೆ!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

ನೀವು ಎಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಒಂದಾಗಿದ್ದೀರಿ! 131

ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ವಿವರಿಸಲಾಗದವನು!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

ನಿನ್ನ ವೈಭವವು ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ವೇಷಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

ನಿನ್ನ ರೂಪವು ವರ್ಣನಾತೀತವಾದುದು!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

ನೀವು ಎಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಒಂದಾಗಿದ್ದೀರಿ! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

ಚಾಚಾರಿ ಚರಣ

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

ನೀನು ಅವಿನಾಶಿ!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

ನೀನು ಅಂಗಹೀನ.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

ನೀನು ನಿರಾಸಕ್ತಿ!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

ನೀನು ವರ್ಣನಾತೀತ. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

ನೀನು ಭ್ರಮೆಯಿಲ್ಲದವನು!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

ನೀನು ಆಕ್ಷನ್ ಲೆಸ್.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

ನೀನು ಆರಂಭವಿಲ್ಲದವನು!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

ನೀನು ಯುಗಯುಗಗಳ ಆದಿಯಿಂದಲೂ ಇದ್ದೀ. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

ನೀನು ಜಯಿಸಲಾಗದವನು!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

ನೀನು ಅವಿನಾಶಿ.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

ನೀನು ಧಾತುರಹಿತ!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

ನೀನು ನಿರ್ಭೀತ. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

ನೀನು ಶಾಶ್ವತ!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

ನೀನು ಅಂಟಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

ನೀನು ವಂಚಿತನಲ್ಲ!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੧੩੬॥
abandh hain |136|

ನೀನು ಅನ್‌ಬೌಂಡ್. 136.