ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 737


ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੪੧੯॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |419|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ರತ್ನಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ ಓ ಕವಿಗಳೇ! ಪಾಶ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಿಳಿಯಿರಿ.419.

ਨ੍ਰਿਪਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਖਿਪ ਬਹੁਰ ਉਚਾਰਿ ॥
nripanee aad bakhaan kai rip khip bahur uchaar |

ಮೊದಲು 'ನಿರ್ಪಾಣಿ' (ರಾಜನ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ, ನಂತರ 'ರಿಪು ಖಿಪ್' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਅਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੪੨੦॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |420|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ನರಪಾಣಿ" ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶ್ನ ಹೆಸರುಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ತಿಳಿದಿವೆ.420.

ਭਟਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨ ॥
bhattanee aad bakhaan kai rip ar bahur bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಭಟ್ನಿ' (ಯೋಧರ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੪੨੧॥
naam paas ke hot hai cheenahu pragrayaavaan |421|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ಭಟನಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಸೇರಿಸಿ ಓ ಪ್ರತಿಭಾವಂತರೇ! ಪಾಶ್ ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.421.

ਆਦਿ ਬੀਰਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
aad beeranee sabad keh rip ar bahur bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಬಿರಾನಿ' (ಯೋಧರ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ, ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੨੨॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |422|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ವೀರ್ಣಿ” ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಪಾಶ್ ಎಂಬ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಇದು ಓ ಬುದ್ಧಿವಂತರೇ! ನೀವು ಮರುಸಂಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.422.

ਸਤ੍ਰਣਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
satran aad bakhaan kai rip ar pun pad dehu |

ಮೊದಲು 'ಸತ್ರಾಣಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੪੨੩॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit lehu |423|

“ಶತ್ರುಣಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂಬ ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ನೀವು ಗುರುತಿಸಬಹುದು.423.

ਜੁਧਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਪੁਨਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਕੈ ਦੀਨ ॥
judhan aad bakhaan kai pun rip ar kai deen |

ಮೊದಲು 'ಜುಧಾನಿ' (ಯುದ್ಧದ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੨੪॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |424|

(ಇದು) ಪಾಸ್‌ನ ಹೆಸರು. ಬುದ್ಧಿವಂತ ಚಿಂತನೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. 424.

ਰਿਪੁਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਖਿਪ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
ripunee aad uchaar kai rip khip ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ರಿಪುನಿ' (ಶತ್ರುಗಳ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ 'ರಿಪು ಖಿಪ್' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਪਹਿਚਾਨ ॥੪੨੫॥
naam paas ke hot hai chatur chit pahichaan |425|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ರಿಪುನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪುಕ್ಷೈ” ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಗುರುತಿಸಬೇಕಾದ ಪಾಶ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು.425.

ਅਰਿਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
arinee aad uchaar kai rip ar bahur bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಅರಿಣಿ' (ಶತ್ರು ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੨੬॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |426|

"ಅರಿಣಿ" ಪದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, "ತುಪಕ್" (ಪಾಶ್) ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.426.

ਰਾਜਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
raajan aad uchaar kai rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ರಜನಿ' (ರಾಜನ ಸೈನ್ಯ), (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੨੭॥
naam paas ke hot hai cheen lehu budhivaan |427|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ರಾಜನಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ಪಾಶ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.427.

ਆਦਿ ਈਸਰਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
aad eesaranee sabad keh rip ar bahur bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಇಸರ್ನಿ' (ಸಾರ್ವಭೌಮ ಸೇನೆ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੨੮॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |428|

“ಈಶಾರ್ಣಿ” ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ಪಾಶ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.428.

ਭੂਪਣਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
bhoopan aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಭೂಪಾನಿ' (ರಾಜನ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਪਾਰ ॥੪੨੯॥
naam paas ke hot hai cheenahu chatur apaar |429|

“ಭೂಪನಿ” ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ಪಾಶ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.429.

ਨ੍ਰਿਪਜਨ ਏਸ੍ਰਣਿ ਆਦਿ ਕਹੁ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
nripajan esran aad kahu rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ನೃಪ್ಜನ್ ಎಸ್ರಾನಿ' (ರಾಜನ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੩੦॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab su dhaar |430|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ನೃಪಜನ್ ಐಶ್ವರ್ಯಾನಿ” ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸುವಾಗ ಪಾಶ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ, ಓ ಕವಿಗಳೇ! ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರಬಹುದು.430.

ਰਾਜਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
raajan aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ರಜನಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਪਾਰ ॥੪੩੧॥
naam paas ke hot hai cheenahu chatur apaar |431|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ರಜನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.431.

ਏਸਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤਕ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
esan aad bakhaan kai antak bahur uchaar |

ಮೊದಲು 'ಎಸ್ನಿ' (ಭಗವಂತನ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ಅಂತಕ್' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੩੨॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab su dhaar |432|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ಇಶ್ನಿ" ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ "ಅಂತಕ್" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶ್ನ ಹೆಸರುಗಳು ಬಂದವು, ಓ ಕವಿಗಳೇ, ನೀವು ಸುಧಾರಿಸಬಹುದು.432.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਰੇਸਣਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤ ਉਚਾਰ ॥
pritham naresan sabad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ನರೇಸ್ನಿ' (ರಾಜನೊಂದಿಗಿನ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੪੩੩॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |433|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ನರೇಷ್ಣಿ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶ್ನ ಹೆಸರುಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.433.

ਆਦਿ ਰਾਵਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad raavanee sabad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ರಾವಣಿ' (ರಾಜನ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੪੩੪॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |434|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ರಾವಣಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.434.

ਰਾਇਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
raaein aad uchaar kai rip ar bahur bakhaan |

ಮೊದಲು 'ರೈನಿ' (ರಾಯರ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸਮਝਹੁ ਸੁਘਰ ਸੁਜਾਨ ॥੪੩੫॥
naam paas ke hot hai samajhahu sughar sujaan |435|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ರಾಯಣ್" ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ಪಾಶ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.435.

ਈਸਰਣਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਉਚਰਹੁ ਅੰਤਿ ॥
eesaran aad bakhaan kai rip ar ucharahu ant |

ಮೊದಲು 'ಇಸರ್ನಿ' (ಭಗವಂತನ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਨੰਤ ॥੪੩੬॥
naam paas ke hot hai cheenahu chatur anant |436|

ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ "ಇಶ್ರ್ನಿ" ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಪಾಶ್.436 ನ ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਧੁਜਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dhujanee aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಧುಜನಿ' (ಬೆಂಕಿಯ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਪਾਰ ॥੪੩੭॥
naam paas ke hot hai cheenahu chatur apaar |437|

"ಧುಜ್ನಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶ್ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.437.

ਦੈਤਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
daitan aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ದೈತಾನಿ' (ರಾಕ್ಷಸರ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੩੮॥
naam paas ke hot hai cheenahu sukab su dhaar |438|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ಧುಜ್ನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ಪಾಶ್ ಹೆಸರುಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.438.

ਰਦਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਉਚਰਹੁ ਅੰਤਿ ॥
radanee aad bakhaan kai rip ar ucharahu ant |

ಮೊದಲು 'ರಾಡ್ನಿ' (ದಂತದ ಆನೆಗಳ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੈ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਅੰਤ ॥੪੩੯॥
naam paas kai hot hai cheenahu chatur biant |439|

ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ "ರದ್ನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶ್ನ ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.439.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਦ ਉਚਰਿ ਬਾਰਣੀ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pritham pad uchar baaranee rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಬರಾಣಿ' (ಆನೆಗಳ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੪੦॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab su dhaar |440|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ವಾರಿಣಿ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.440.

ਦ੍ਵਿਪਨਿ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dvipan pritham uchaar kai rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ದ್ವಿಪಾನಿ' (ಎರಡು ದಂತದ ಆನೆಗಳ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಜಪಿಸಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੈ ਏ ਸਭੈ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਹਜਾਰ ॥੪੪੧॥
naam paas kai e sabhai nikasat chalat hajaar |441|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ದ್ವಿಪನಿ" ಎಂದು ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ಪಾಶ್‌ನ ಸಾವಿರಾರು ಹೆಸರುಗಳು ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ.441.

ਦੁਰਦਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
duradanee pritham bakhaan kai rip ar pun pad dehu |

ಮೊದಲು 'ದುರ್ದಾನಿ' (ಆನೆ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੪੪੨॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit lehu |442|

"ದುರ್ದಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ಪಾಶ್ ಹೆಸರುಗಳು ರಚನೆಯಾಗುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ.442.

ਸਾਵਜਨੀ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
saavajanee pad pritham keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಸವಜನಿ' (ಆನೆ-ಸೇನೆ) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.