ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 43


ਸੁ ਸੋਭ ਨਾਗ ਭੂਖਣੰ ॥
su sobh naag bhookhanan |

ನಾಗಾಭರಣಗಳು ಅವನ ಕೊರಳನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸುತ್ತವೆ.

ਅਨੇਕ ਦੁਸਟ ਦੂਖਣੰ ॥੪੬॥
anek dusatt dookhanan |46|

ಇದು ದಬ್ಬಾಳಿಕೆಗಾರರನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 46.

ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਪਾਣ ਧਾਰੀਯੰ ॥
kripaan paan dhaareeyan |

ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕತ್ತಿ ಹಿಡಿದವನು

ਕਰੋਰ ਪਾਪ ਟਾਰੀਯੰ ॥
karor paap ttaareeyan |

ಅವನು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಹೋಗಲಾಡಿಸುವವನು.

ਗਦਾ ਗ੍ਰਿਸਟ ਪਾਣਿਯੰ ॥
gadaa grisatt paaniyan |

ಅವರು ದೊಡ್ಡ ಗದೆಯನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾರೆ

ਕਮਾਣ ਬਾਣ ਤਾਣਿਯੰ ॥੪੭॥
kamaan baan taaniyan |47|

ಮತ್ತು ತನ್ನ ಚಾಚಿದ ಬಿಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಬಾಣವನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿದ್ದಾನೆ.47.

ਸਬਦ ਸੰਖ ਬਜਿਯੰ ॥
sabad sankh bajiyan |

ಶಂಖ ಊದುವ ಸದ್ದು ಕೇಳಿಸುತ್ತಿದೆ

ਘਣੰਕਿ ਘੁੰਮਰ ਗਜਿਯੰ ॥
ghanank ghunmar gajiyan |

ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಸಣ್ಣ ಘಂಟೆಗಳ ಝೇಂಕಾರ.

ਸਰਨਿ ਨਾਥ ਤੋਰੀਯੰ ॥
saran naath toreeyan |

ಓ ಕರ್ತನೇ ನಾನು ನಿನ್ನ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ

ਉਬਾਰ ਲਾਜ ਮੋਰੀਯੰ ॥੪੮॥
aubaar laaj moreeyan |48|

ನನ್ನ ಗೌರವವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.48.

ਅਨੇਕ ਰੂਪ ਸੋਹੀਯੰ ॥
anek roop soheeyan |

ನೀನು ವಿವಿಧ ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾಗಿ ತೋರುತ್ತಿರುವೆ

ਬਿਸੇਖ ਦੇਵ ਮੋਹੀਯੰ ॥
bisekh dev moheeyan |

ಮತ್ತು ದೇವರುಗಳು ಮತ್ತು ಕೇವಲ ಅನುಗ್ರಹದ ನಿಧಿ.

ਅਦੇਵ ਦੇਵ ਦੇਵਲੰ ॥
adev dev devalan |

ನೀನು ಭೂತಗಳ ಆರಾಧನಾ ಮಂದಿರ

ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਕੇਵਲੰ ॥੪੯॥
kripaa nidhaan kevalan |49|

ಮತ್ತು ದೇವರುಗಳು ಮತ್ತು ಕೇವಲ ಅನುಗ್ರಹದ ನಿಧಿ. 49.

ਸੁ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਏਕਿਯੰ ॥
su aad ant ekiyan |

ಅವನು ಮೊದಲಿನಿಂದ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ಏಕರೂಪವಾಗಿರುತ್ತಾನೆ

ਧਰੇ ਸਰੂਪ ਅਨੇਕਿਯੰ ॥
dhare saroop anekiyan |

ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ರೂಪಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.

ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਪਾਣ ਰਾਜਈ ॥
kripaan paan raajee |

ಅವನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕತ್ತಿ ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ

ਬਿਲੋਕ ਪਾਪ ਭਾਜਈ ॥੫੦॥
bilok paap bhaajee |50|

ಪಾಪಗಳು ಓಡಿಹೋಗುವುದನ್ನು ನೋಡಿ.೫೦.

ਅਲੰਕ੍ਰਿਤ ਸੁ ਦੇਹਯੰ ॥
alankrit su dehayan |

ಅವನ ದೇಹವು ಆಭರಣಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ

ਤਨੋ ਮਨੋ ਕਿ ਮੋਹਿਯੰ ॥
tano mano ki mohiyan |

ಇದು ದೇಹ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸು ಎರಡನ್ನೂ ಆಕರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.

ਕਮਾਣ ਬਾਣ ਧਾਰਹੀ ॥
kamaan baan dhaarahee |

ಬಾಣವನ್ನು ಬಿಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ

ਅਨੇਕ ਸਤ੍ਰ ਟਾਰਹੀ ॥੫੧॥
anek satr ttaarahee |51|

ಇದು ಅನೇಕ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಓಡಿಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.51.

ਘਮਕਿ ਘੁੰਘਰੰ ਸੁਰੰ ॥
ghamak ghungharan suran |

ಚಿಕ್ಕ ಚಿಕ್ಕ ಘಂಟೆಗಳ ಝೇಂಕಾರದ ಸದ್ದು ಕೇಳಿಸುತ್ತದೆ

ਨਵੰ ਨਨਾਦ ਨੂਪਰੰ ॥
navan nanaad nooparan |

ಮತ್ತು ಕಾಲುಂಗುರಗಳಿಂದ ಹೊಸ ಧ್ವನಿ ಹೊರಹೊಮ್ಮುತ್ತದೆ.

ਪ੍ਰਜੁਆਲ ਬਿਜੁਲੰ ਜੁਲੰ ॥
prajuaal bijulan julan |

ಉರಿಯುವ ಬೆಂಕಿ ಮತ್ತು ಮಿಂಚುಗಳಂತೆ ಬೆಳಕು ಇದೆ

ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਰਮ ਨਿਰਮਲੰ ॥੫੨॥
pavitr param niramalan |52|

ಯಾವುದು ಅತ್ಯಂತ ಪವಿತ್ರ ಮತ್ತು ಪರಿಶುದ್ಧ.52.

ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tvaprasaad | tottak chhand |

ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ತೋಟಕ್ ಚರಣ

ਨਵ ਨੇਵਰ ਨਾਦ ਸੁਰੰ ਨ੍ਰਿਮਲੰ ॥
nav nevar naad suran nrimalan |

ಕಾಲುಂಗುರದಿಂದ ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ಶುದ್ಧ ರಾಗಗಳು ಹೊರಹೊಮ್ಮುತ್ತವೆ.

ਮੁਖ ਬਿਜੁਲ ਜੁਆਲ ਘਣੰ ਪ੍ਰਜੁਲੰ ॥
mukh bijul juaal ghanan prajulan |

ಮುಖವು ಕಪ್ಪು ಮೋಡಗಳ ಮಿಂಚಿನ ಜ್ವಾಲೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.

ਮਦਰਾ ਕਰ ਮਤ ਮਹਾ ਭਭਕੰ ॥
madaraa kar mat mahaa bhabhakan |

ಅವರ ನಡೆ ಆನೆಯಂತಿದೆ

ਬਨ ਮੈ ਮਨੋ ਬਾਘ ਬਚਾ ਬਬਕੰ ॥੫੩॥
ban mai mano baagh bachaa babakan |53|

ಮದ್ಯದ ಅಮಲು. ಅವನ ಜೋರಾದ ಗುಡುಗು ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಮರಿಯ ಘರ್ಜನೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.53

ਭਵ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਭਵੰ ॥
bhav bhoot bhavikh bhavaan bhavan |

ನೀನು ಹಿಂದೆ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀಯ

ਕਲ ਕਾਰਣ ਉਬਾਰਣ ਏਕ ਤੁਵੰ ॥
kal kaaran ubaaran ek tuvan |

ಭವಿಷ್ಯ ಮತ್ತು ಪ್ರಸ್ತುತ. ಕಬ್ಬಿಣಯುಗದಲ್ಲಿ ನೀನೊಬ್ಬನೇ ರಕ್ಷಕ.

ਸਭ ਠੌਰ ਨਿਰੰਤਰ ਨਿਤ ਨਯੰ ॥
sabh tthauar nirantar nit nayan |

ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಹೊಸಬರು.

ਮ੍ਰਿਦ ਮੰਗਲ ਰੂਪ ਤੁਯੰ ਸੁਭਯੰ ॥੫੪॥
mrid mangal roop tuyan subhayan |54|

ನಿನ್ನ ಆನಂದಮಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ನೀನು ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಿಹಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತೀಯ.54.

ਦ੍ਰਿੜ ਦਾੜ ਕਰਾਲ ਦ੍ਵੈ ਸੇਤ ਉਧੰ ॥
drirr daarr karaal dvai set udhan |

ನಿನಗೆ ಎರಡು ಗ್ರೈಂಡರ್ ಹಲ್ಲುಗಳಿವೆ. ಭಯಾನಕ ಬಿಳಿ ಮತ್ತು ಎತ್ತರ

ਜਿਹ ਭਾਜਤ ਦੁਸਟ ਬਿਲੋਕ ਜੁਧੰ ॥
jih bhaajat dusatt bilok judhan |

ಕ್ರೂರರು ಯುದ್ಧಭೂಮಿಯಿಂದ ಓಡಿಹೋಗುವುದನ್ನು ನೋಡಿ.

ਮਦ ਮਤ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਕਰਾਲ ਧਰੰ ॥
mad mat kripaan karaal dharan |

ನಿನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಭಯಂಕರವಾದ ಖಡ್ಗವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು ಅಮಲೇರಿದಿರುವೆ

ਜਯ ਸਦ ਸੁਰਾਸੁਰਯੰ ਉਚਰੰ ॥੫੫॥
jay sad suraasurayan ucharan |55|

. ದೇವತೆಗಳು ಮತ್ತು ರಾಕ್ಷಸರು ಅವನ ವಿಜಯದ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.55.

ਨਵ ਕਿੰਕਣ ਨੇਵਰ ਨਾਦ ਹੂੰਅੰ ॥
nav kinkan nevar naad hoonan |

ಕವಚದ ಗಂಟೆಗಳು ಮತ್ತು ಕಾಲುಂಗುರಗಳ ಏಕೀಕೃತ ಧ್ವನಿ ಹೊರಹೊಮ್ಮಿದಾಗ

ਚਲ ਚਾਲ ਸਭਾ ਚਲ ਕੰਪ ਭੂਅੰ ॥
chal chaal sabhaa chal kanp bhooan |

ಆಗ ಪರ್ವತಗಳೆಲ್ಲವೂ ಪಾದರಸದಂತೆ ಚಂಚಲವಾಗುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯು ನಡುಗುತ್ತದೆ.

ਘਣ ਘੁੰਘਰ ਘੰਟਣ ਘੋਰ ਸੁਰੰ ॥
ghan ghunghar ghanttan ghor suran |

ನಿರಂತರ ಝೇಂಕರಿಸುವ ಜೋರಾಗಿ ಧ್ವನಿ ಕೇಳಿದಾಗ

ਚਰ ਚਾਰ ਚਰਾਚਰਯੰ ਹੁਹਰੰ ॥੫੬॥
char chaar charaacharayan huharan |56|

ಆಗ ಎಲ್ಲಾ ಜಂಗಮ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರ ವಸ್ತುಗಳೂ ಚಂಚಲವಾಗುತ್ತವೆ.೫೬.

ਚਲ ਚੌਦਹੂੰ ਚਕ੍ਰਨ ਚਕ੍ਰ ਫਿਰੰ ॥
chal chauadahoon chakran chakr firan |

ನಿನ್ನ ಆಯುಧಗಳು ಹದಿನಾಲ್ಕು ಲೋಕಗಳಲ್ಲಿಯೂ ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಖಾಲಿಯಾದವುಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ.

ਬਢਵੰ ਘਟਵੰ ਹਰੀਅੰ ਸੁਭਰੰ ॥
badtavan ghattavan hareean subharan |

ಅದರೊಂದಿಗೆ ನೀನು ಒಮ್ಮೆ ವರ್ಧಿತದಲ್ಲಿ ಕೊರತೆಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಂಚಿಗೆ ತುಂಬಿ

ਜਗ ਜੀਵ ਜਿਤੇ ਜਲਯੰ ਥਲਯੰ ॥
jag jeev jite jalayan thalayan |

ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಪಂಚದ ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳು

ਅਸ ਕੋ ਜੁ ਤਵਾਇਸਿਅੰ ਮਲਯੰ ॥੫੭॥
as ko ju tavaaeisian malayan |57|

ಅವರಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವ ಧೈರ್ಯವಿರುವವರು ಯಾರು? 57.

ਘਟ ਭਾਦਵ ਮਾਸ ਕੀ ਜਾਣ ਸੁਭੰ ॥
ghatt bhaadav maas kee jaan subhan |

ಭಡೋನ್ ಮಾಸದಲ್ಲಿ ಕಪ್ಪು ಮೋಡವು ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ