ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 739


ਕਿੰਕਾਣੀ ਪ੍ਰਥਮੋਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤ ਉਚਾਰਿ ॥
kinkaanee prathamochar kai rip pad ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಕಿಂಕಣಿ' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ನಂತರ 'ರಿಪು' ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੪੬੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |466|

"ಕಿಂಕಣಿ" ಅನ್ನು ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದರಿಂದ, ತುಪಾಕ್ನ ಹೆಸರುಗಳು ರಚನೆಯಾಗುತ್ತವೆ.466.

ਅਸੁਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੀਨ ॥
asunee aad uchaareeai ant sabad ar deen |

ಮೊದಲು 'ಅಸುನಿ' (ಅಶ್ವದಳ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪੬੭॥
satru tupak ke naam hai leejahu samajh prabeen |467|

“ಆಶಿವಾಣಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ಅರಿ” ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ, ಓ ನುರಿತ ಜನರೇ! ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.467.

ਸੁਆਸਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
suaasan aad bakhaaneeai rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಸುವಾಸನಿ' (ಅಶ್ವದಳ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੬੮॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |468|

ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ "ಶವನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.468.

ਆਧਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aadhin aad uchaar kai rip pad ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಅಧಿನಿ' (ರಾಜನ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੬੯॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |469|

“ಆಧಾನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುತ್ತಾ “ರಿಪು ಅರಿ” ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.469.

ਪ੍ਰਭੁਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
prabhunee aad uchaar kai rip pad ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಪ್ರಭುನಿ' (ರಾಜಸೇನೆ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, (ನಂತರ) 'ರಿಪು' ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੭੦॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |470|

“ಪ್ರಭುನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು” ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.470.

ਆਦਿ ਭੂਪਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad bhoopanee sabad keh rip ar ant uchaar |

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ 'ಭೂಪಾನಿ' (ರಾಜಸೇನೆ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੪੭੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |471|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ಭೂಪಾನಿ” ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ತಿಳಿದಿವೆ.471.

ਆਦਿ ਈਸਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੇ ਦੀਨ ॥
aad eesanee sabad keh rip ar pad ke deen |

ಮೊದಲು 'ಇಸಾನಿ' (ಭಗವಂತನ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੭੨॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |472|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ಇಶಾನಿ” ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.472.

ਆਦਿ ਸੰਉਡਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
aad snauddanee sabad keh rip ar bahur uchaar |

ಮೊದಲು 'ಸೌಂದಾನಿ' (ಆನೆ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੪੭੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |473|

"ಸೌದಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಬುದ್ಧಿವಂತರೇ! ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ಮುಂಚೂಣಿಗೆ ಬರುತ್ತವೆ.473.

ਪ੍ਰਥਮ ਸਤ੍ਰੁਣੀ ਉਚਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pratham satrunee uchareeai rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಸತ್ರುಣಿ' (ಶತ್ರು ಸೇನೆ) ಎಂದು ಹೇಳಿ (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੪੭੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |474|

"ಶತ್ರುಣಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.474.

ਸਕਲ ਛਤ੍ਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਨੀ ਕਹਿ ਰਿਪੁਹਿ ਬਖਾਨ ॥
sakal chhatr ke naam lai nee keh ripuhi bakhaan |

ಛತ್ರದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ 'ನಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು 'ರಿಪು' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੭੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |475|

ಎಲ್ಲಾ ಮೇಲಾವರಣಗಳನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿ ಮತ್ತು "ನೀ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪುಹಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ.475.

ਪ੍ਰਥਮ ਛਤ੍ਰਨੀ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pratham chhatranee sabad uchar rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಛತ್ರಾಣಿ' (ಛತ್ರಿ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੭੬॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |476|

“ಛತ್ರಾಣಿ” ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದು, ಬುದ್ಧಿವಂತರು ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತಾರೆ.476.

ਆਤਪਤ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aatapatranee aad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಆತ್ಪತ್ರಾಣಿ' (ಛತ್ರಿ ರಾಜನ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰਿ ॥੪੭੭॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |477|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ಪತ್ರಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ನಂತರ "ರಿಪುನಿ" ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! Tupak.477 ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਆਦਿ ਪਤਾਕਨਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
aad pataakan sabad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಪಟಕನಿ' (ಧ್ವಜಧಾರಿ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪੭੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |478|

ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ “ಪಟಕನಿ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ನುರಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೇ! Tupak.478 ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਛਿਤਪਤਾਢਿ ਪ੍ਰਿਥਮੋਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
chhitapataadt prithamochar kai rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಚಿತ್ಪತಾಧಿ' (ರಾಜನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸು.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੪੭੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |479|

ಮೊದಲು “ಕ್ಷಿತಿಪತಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದಾಗ ತುಪಕ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಓ ಒಳ್ಳೆಯ ಕವಿಗಳೇ! ನೀವು ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು.479.

ਰਉਦਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
raudan aad uchaareeai rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ರೌದ್ನಿ' (ಆರ್ಚರಿ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੪੮੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur pachhaan |480|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ರವದನ್" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಓ ಬುದ್ಧಿವಂತರೇ! ನೀವು ಗುರುತಿಸಬಹುದು.480.

ਸਸਤ੍ਰਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
sasatran aad bakhaan kai rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಶಾಸ್ತ್ರಿ' (ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੮੧॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |481|

“ಶಾಸ್ತ್ರಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.481.

ਸਬਦ ਸਿੰਧੁਰਣਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
sabad sindhuran uchar kai rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಸಿಂಧುರಾಣಿ' (ಆನೆ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪੮੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |482|

“ಧಾತ್ರುಣಿ” ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಕುಶಲ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೇ! ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.482.

ਆਦਿ ਸੁਭਟਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad subhattanee sabad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಸುಭತ್ನಿ' (ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು, ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੮੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |483|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ಸುಭತ್ನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ಬುದ್ಧಿವಂತರು ತುಪಾಕ್ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.483.

ਰਥਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮਥਨੀ ਮਥਨ ਬਖਾਨ ॥
rathinee aad uchaar kai mathanee mathan bakhaan |

ಮೊದಲು 'ರಥಿನಿ' (ರಥಗಳ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ (ನಂತರ) 'ಮಥನಿ ಮಥನ್' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੮੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |484|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ರತ್ನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ಮಥ್ನಿ-ಮಥನ್" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರಚನೆಯಾಗುತ್ತವೆ.484.

ਸਬਦ ਸ੍ਰਯੰਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sabad srayandanee aad keh rip ar bahur bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಸ್ಯಂದನಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੮੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |485|

"ಸಿಂಧುನಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.485.

ਆਦਿ ਸਕਟਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad sakattanee sabad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಸ್ಕಟ್ನಿ' (ಕಠಿಣ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸਮਝ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੮੬॥
naam tupak ke hot hai samajh lehu mativaan |486|

“ಶಕತ್ನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಬುದ್ಧಿವಂತರೇ! Tupak.486 ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਪ੍ਰਥਮ ਸਤ੍ਰੁਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pratham satrunee sabad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಸತ್ರುಣಿ' (ಶತ್ರು ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੮੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |487|

“ಶತ್ರುಣಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ, ಅದನ್ನು ಉತ್ತಮ ಕವಿಗಳು ಸುಧಾರಿಸಬಹುದು.487.

ਆਦਿ ਦੁਸਟਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad dusattanee sabad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ದುಸ್ತಾನಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ. ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੪੮੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur pachhaan |488|

“ದುಷ್ಟನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ, ಅದನ್ನು ನೀವು ಗುರುತಿಸಬಹುದು.488.

ਅਸੁ ਕਵਚਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
as kavachanee aad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಅಸು ಕವಚನಿ' (ಕುದುರೆಗಳ ಮೇಲೆ ರಕ್ಷಾಕವಚ ಹೊಂದಿರುವ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੪੮੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |489|

“ಅಷ್ಟಕ್ವಚನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.489.