Fuaimnigh an focal 'kinkani' ar dtús, ansin cuir an focal 'ripu' ag an deireadh.
Ag rá “Kinkani” go príomha agus ansin ag labhairt an fhocail “Ripu”, cruthaítear ainmneacha Tupak.466.
Ar dtús abair 'asuni' (marcra) agus cuir an focal 'ari' ag an deireadh.
Ag rá an fhocail “Ashivani” ar dtús agus ansin ag cur an fhocail “Ari” ag an deireadh, O dhaoine oilte! féadfar ainmneacha Tupak a thuiscint.467.
Ag rá ar dtús an focal 'Suasani' (marcra) (ansin) fhuaimniú an focal 'Ripu Ari'.
Agus an focal “Shavani” á rá ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, aithnítear ainmneacha Tupak.468.
Agus an focal 'Adhini' (arm an rí) á rá ar dtús, cuir an focal 'Ripu' ag an deireadh.
An focal “Aadhani” a rá ar dtús agus na focail “Ripu Ari” a chur leis, O a dhaoine ciallmhar! foirmítear na hainmneacha tupaic.469.
Fuaim an focal 'Prabhuni' (Raj Sena) ar dtús, (ansin) cuir an focal 'Ripu' ag an deireadh.
Ag rá an fhocail “Prabhuni” ar dtús agus ansin ag cur an fhocail “Ripu” ag an deireadh, O a dhaoine ciallmhar! foirmítear ainmneacha Tupak.470.
Agus an focal 'Bhupani' (Raj Sena) á rá ag an tús, fuaimnigh 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Agus an focal “Bhoopani” á rá ar dtús agus “Ripu Ari” á chur leis ag an deireadh, is eol i gceart ainmneacha Tupak.471.
Ar dtús ag rá an focal 'Isani' (Arm an Tiarna) (ansin) cuir an focal 'Ripu Ari'.
Agus an focal “Ishani” á rá ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” leis, cruthaítear ainmneacha Tupak.472.
Ar dtús tríd an bhfocal 'Saundani' (Arm an Eilifint) a rá, agus ansin 'Ripu Ari' a fhuaimniú.
An focal “Saudán” á rá ar dtús agus ansin “ripu Ari” a chur leis, a dhaoine críonna! tagann ainmneacha Tupak chun tosaigh.473.
An chéad rá 'Satruni' (arm namhaid) (ansin) abair 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Agus an focal “Shatruni” á rá ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” leis, cruthaítear ainmneacha Tupak.474.
Glac ainmneacha chhatra go léir, ansin abair 'ni' agus cuir an téarma 'ripu' leis.
Agus na ceannbhrait go léir á n-ainmniú agus an focal “Nee” á rá agus ansin ag cur an fhocail “Ripuhi” leis, leanann ainmneacha Tupak ag forbairt.475.
Ar dtús abair an focal ‘Chhatrani’ (Arm Umbrella) agus cuir an focal ‘Ripu Ari’ ag an deireadh.
Ag rá an fhocail “Chhatrani” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, aithníonn na fir ciallmhar ainmneacha Tupak.476.
Déan aithris ar an pada 'Aatpatrani' (Arm an Rí Umbrella) ar dtús agus ar deireadh cantar 'Ripu Ari'.
An focal “Patrani” á rá ar dtús agus ansin ag rá “Ripuni”, O a dhaoine ciallmhar! ainmneacha Tupak a aithint.477.
Ar dtús ag rá 'Patakani' (arm ar a bhfuil bratach) (ansin) cuir an focal 'Ripu Ari' leis.
An focal “Patakani” a rá ar dtús agus ansin “ripu Ari” a chur leis, O dhaoine oilte! ainmneacha Tupak a thuiscint.478.
Fuaim an focal ‘Chhitpatadhi’ (arm faoin rí) ar dtús (ansin) fuaimnigh an focal ‘Ripu Ari’ ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Kshitipati” agus ansin ag cur “ripu Ari” ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak, a O filí maithe! Féadfaidh tú a mheas.479.
Ar dtús ag rá an focal 'Raudni' (arm boghdóireacht) (ansin) aithris 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Agus an focal “Ravdan” á rá ar dtús agus ansin “Ripu Ari” á chur leis ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak, a O fir ciallmhar! Seans go n-aithníonn tú.480.
Ar dtús abair 'sastrani' (arm armúrtha) agus (ar ball) cuir an focal 'ripu ari' leis.
Ag rá an fhocail “Shastari” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari”, cruthaítear ainmneacha Tupak.481.
Ar dtús ag rá an focal 'sindhurani' (arm eilifint) cuir (ansin) 'ripu ari'.
An focal “Dhatruni” a rá ar dtús agus ansin “ripu Ari” a chur leis, O dhaoine oilte! foirmítear ainmneacha Tupak.482.
Agus an focal 'subhatni' (arm) á rá ar dtús, ansin abair an focal 'ripu ari' ag an deireadh.
Agus an focal “Subhatni” á rá ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” leis, ag an deireadh, féadfaidh na fir ciallmhar ainmneacha Tupak.483 a thuiscint.
Luaigh an focal 'Rathini' (arm na gcarbad) ar dtús agus abair (ansin) 'Mathni Mathan'.
Ag rá an fhocail “Rathni” ar dtús agus ag rá “Mathni-mathan” ansin, cruthaítear ainmneacha Tupak.484.
Ar dtús abair an focal ‘Syandani’ agus ansin abair ‘Ripu Ari’.
Ag rá an fhocail “Sindhuni” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” leis, cruthaítear ainmneacha Tupak.485.
Ar dtús abair an focal ‘Skatni’ (arm crua) agus ar deireadh abair ‘Ripu Ari’.
An focal “Shakatni” a rá ar dtús agus ansin “Ripu Ari” a chur leis, a dhaoine críonna! ainmneacha Tupak a thuiscint.486.
Ar dtús abair an focal ‘Satruni’ (arm na Naimh) agus ag an deireadh aithris an focal ‘Ripu Ari’.
Agus an focal “Shatruni” á rá ar dtús agus ansin ag cur “ripu Ari” leis, cruthaítear ainmneacha Tupak, rud a d’fhéadfadh feabhas a chur ar na filí maithe.487.
Abair an focal ‘Dustani’ ar dtús. Ansin cuir an focal 'Ripu Ari' leis.
Ag rá an fhocail “Dushtani” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, O a dhaoine ciallmhar! foirmítear ainmneacha Tupak, a d'fhéadfá a aithint.488.
Ar dtús abair 'Asu Kavachani' (arm le armúr ar chapaill) agus ansin cuir an focal 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Ag rá an fhocail “Ashtakvachani” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” leis, cruthaítear ainmneacha Tupak.489.