Treáitear na coirp agus gearrtar ina gcodanna iad, fós níl na laochra ag labhairt an fhocail ‘olas’ as a mbéal.1817.
Na laochra a throid go himníoch gan staonadh sa chatha agus a thréig an ceangal ar feadh a saoil, ag tógáil a n-arm, bhuail siad lena chéile
Iad siúd a bhí i fearg mhór, throid agus a fuair bás i catha
Dar leis an bhfile, chuaigh siad go léir chun cloí ar neamh
Measann siad go léir go bhfuil an t-ádh orthu mar go bhfuil áit chónaithe bainte amach acu i neamh.1818.
Tá go leor laochra sa catha a thit ar an talamh tar éis troid leis an namhaid.
Thit roinnt laochra ar an talamh agus iad ag troid agus chonaic duine éigin an staid seo de na comh-laochra, thosaigh sé ag troid le fearg mhór
Agus a bhfuil a airm agus dúshlánach thit ar Krishna
Thit na laochra mar mhairtírigh gan leisce agus thosaigh siad ag pósadh na huachtair neamhaí.1819.
Fuair duine éigin bás, thit duine éigin agus chuaigh duine éigin infuriated
Tá na laochra ag seasamh in aghaidh a chéile, á dtiomáint ag a gcarbadaí
Tá siad ag troid gan eagla lena claimhte agus a miodóga
Tá siad fiú ag tabhairt aghaidh ar Krishna agus é ag béicíl gan eagla “marbh, maraigh”.1820.
Nuair a thagann na laochra mar sin os comhair Sri Krishna, tógann siad a n-armúr go léir.
Chonaic Krishna na laochra ag teacht os a chomhair, choinnigh Krishna a chuid airm agus d'éirigh sé as a chéile, thug sé saigheada ar na naimhde
Chrom sé cuid acu faoina chosa agus leag sé síos cuid eile ag breith a lámha orthu
Rinne sé go leor laochra gan saol sa chath.1821.
Go leor laochra, ag fáil wounded, chuaigh go dtí an áit chónaithe de Yama
Líonadh géaga galánta mórán le fuil, agus a gceann gearrtha
Tá go leor laochra ag fánaíocht mar thrucailí gan cheann sa pháirc
Tháinig eagla an chogaidh ar mhórán, agus thréig sé é, tháinig os comhair an rí.1822.
Chruinnigh na laochra go léir a bhí ar shiúl ón gcatha le chéile ansin agus ghlaoigh siad ar an rí,
Shroich na laochra go léir, ag tréigean an chogaidh, os comhair an rí agus dúirt siad, “A rí! na laochra go léir a chuir tú uait, faoi chois airm,
“Caitheadh iad agus ní raibh an bua ag aon duine againn
Le scaoileadh a shaigheada, rinne sé gan saol iad go léir.” 1823.
Dúirt na laochra mar seo leis an rí, “A Rí! éist lenár n-iarratas
Fill ar do theach, á údarú do na hairí an cogadh a stiúradh, agus sólás a thabhairt do na saoránaigh go léir
“D’fhan d’onóir ann go dtí inniu agus níor thug tú aghaidh ar Krishna
Ní féidir linn a bheith ag súil le bua fiú inár mbrionglóid agus muid ag troid le Krishna.”1824.
DOHRA
Tháinig fearg ar an Rí Jarasandha tar éis dó na focail seo a chloisteáil agus thosaigh sé ag labhairt
Ag éisteacht leis na focail seo, tháinig fearg ar Jarasandh agus dúirt, “Cuirfidh mé laochra uile arm Krishna chuig áit chónaithe Yama.1825.
SwayYA
“Má thagann Indra, fiú, inniu faoi lánseol, troidfidh mise leis freisin
Measann Surya é féin an-chumhachtach, beidh mé ag troid leis freisin agus é a sheoladh chuig áit chónaithe Yama
“Scriosfar an Shiva chumhachtach freisin roimh mo chuid feirge
Tá an oiread sin neart agam, mar sin, dá n-imtheóchadh, a rí, imtheacht anois ós comhair fir bhainne?” 1826.
Ag rádh mar sin do chuir an rí fearg mhór ar cheithre roinn a airm
Fuair an t-arm ar fad réidh le dul i ngleic le Krishna, ag coinneáil na n-arm
Ghluais an t-arm ina aghaidh agus lean an rí é
Bhí an chuma ar an radharc seo ar nós na scamaill tiubh ag luascadh ar aghaidh i aimsir na báistí.1827.
Óráid an rí a seoladh chuig Krishna:
DOHRA
Chonaic an rí (Jarasandha) Sri Krishna agus dúirt sé mar seo-
Ansin ag féachaint ar Krishna, dúirt an rí, “Conas a throidfidh tú le Kshatriyas a bheith i do bhainne amháin?” 1828.
Óráid Krishna a seoladh chuig an rí:
SwayYA
“Tugann tú Kshatrya ort féin, déanfaidh mé cogadh leat agus rithfidh tú uait