Ag éisteacht le cead an rí, rith na seirbhíseach ar shiúl
Ag fáil ordú Raja láithreach, tháinig an lucht freastail chuig iníon an aire.
(Tháinig sé agus dúirt-) Cén rí tír ar a bhfuil tú mac?
‘Cén tír ar tháinig tú agus cé leis a bhfuil tú? Tar a ghlaoigh ár Raja ort.'(17)
Dohira
'Is tusa mac Raja agus cén fáth ar tháinig tú anseo?
‘Cén fáth a bhfuil tú ag marcaíocht ar chapall chomh mór sin agus cén fáth a bhfuil tú gléasta i ndubh?’ (18)
Chhape Chhand
'Ní mise mac Raja, ná ní mise an rialtóir.
Táim tagtha chun iníon do mhinistir a fheiceáil.
'Sa Shastras agus Simritis, aithristear na bunfhírinní,
'Tá brí na ndaoine sin tagtha chun tuiscint a fháil orm.
‘Nuair a bhreathnóidh mé orthu sin le mo shúile féin, déanfaidh mé cumarsáid leat
'Gan iad a fheiceáil ní féidir liom breith a thabhairt.'(l9)
Chaupaee
Dúirt an rí, inis dom an rún.
Dúirt Raja, 'Nocht an rún dom agus ná bíodh aon leisce ort.
Coinneoidh (mé) do chuid focal i mo chroí
‘Cibé rud a insíonn tú dom, coimeádfaidh mé i mo chroí é agus ní dhéanfaidh mé feall.’(20)
Dohira
‘Éist, a Raja, pé rud a bhaineann liom leat, ná nocht d’aon chomhlacht.
'Innseoidh mé duit a bhfuil scríofa i Shastras agus Simritis. (21)
‘An tír ina ndéanann daoine na naoimh a lipéadú mar ghadaí agus a mharaíonn iad,
‘Is gearr go dtiteann an talamh sin faoi (mhilleadh).’(22)
Chaupaee
An méid atá cloiste (scríofa) sa Shastras Simritis,
‘An tslí ina gcuirtear in iúl é i Shastras agus i Simritis, táim tagtha chun é sin a aithint.
Féachaimis cad a tharlaíonn san áit seo
'Anois feicfimid an dtéann an talamh síos nó nach dtéann. (23)
Dohira
‘Cibé scéal a chuala mé, bhain mé leat.
‘Anois coinníonn tú é seo i do chroí agus ná nocht riamh le do thoil.’(24)
Ag éisteacht leis an gcaint a ghlaoigh sé in aice leis,
Agus, ar a aithint láithreach, d'iarr sé mac Shéamuis a scaoileadh saor.(25)
Mar aon le hiníon an mhinistir, thug sé go leor eilifintí agus capaill dó.
Trí Chritéar do rinne an nighinn sin mar fhear céile í, agus níor lig aon dochar dó. (26)
Chaupaee
Cruthaíodh bréagach a bheith fíor.
Bhí an bréagach iompú ina fhírinne agus ní raibh aon chomhlacht in ann an réaltacht a bhrath.
Thóg sí (Roshni Rai) (a fear céile) agus chuaigh sé go dtí tír Sam
Agus í á tabhairt léi, d'imigh sí go tír Shéam agus shábháil sí ó chiumhais ghéar an chlaíomh é.(27)
Dohira
Tá éachtaí na mban den sórt sin nach féidir le duine ar bith aontú.
In ainneoin a lán iarrachtaí, ní féidir le duine a enigma a thuiscint.(28)(I)
Seasca Séú Parabal de Chomhrá na gCritéar Ardmhianach na Raja agus an Aire, Críochnaithe le Beannacht. (66)(1170)
Chaupaee
Tá mná an Deiscirt uathúil.
Fiú ascetics a iompú isteach i sealbhóirí tí ina gcomhlachas.
Bhí rí láidir Chatúr Singh
Bhíodh rialóir ar Chandra Bansi Clan, darbh ainm Chatter Singh.(1)
Bhí go leor capaill, eilifintí, carbaid agus cos (saighdiúirí) aige.
Bhí eilifintí iomadúla aige, capaill agus saighdiúirí coise, agus ní raibh aon rialóir eile ina sheasamh.
Bhí bean álainn darbh ainm Kala ina fhoirm.
Ba í Roop Kala a bhean chéile, ba chosúil gurbh as pósadh Cupid í.(2)
Bhí cónaí ar an rí den chuid is mó ina áit chónaithe.
Bhí roinnt Rajas faoina cheannas.
Ní raibh eagla ar Roop Mati roimhe.
Ach ní raibh eagla ar bith ar Roop Kala air agus ghníomhaigh sí pé bealach ba mhian léi.(3)
Dohira
Lá amháin cruinníodh na mná, agus cuireadh geall,
Cé a d'fhéadfadh grá a dhéanamh lena paramour agus a fear céile ag breathnú.(4)
Chaupaee
Choinnigh Rani an t-ábhar seo i gcuimhne.
Choinnigh an Rani an tásc seo ina croí; níor ardaigh sí a guth.
Nuair a rith cúpla mí
Nuair a bhí cúpla mí thart, tháinig sí agus dúirt sí leis an Raja, (5)
Ó Rajan! Éist, chuaigh mé chun adhradh Tiarna Shiva.
'Éist le mo Raja, bhí mé imithe a chreiche do Shiva agus bhí mé endowed le cainte neamhaí.
Tharla rud amháin go (ag teacht anseo) a shuífidh
'Dúirt sé, "An té a thagann anseo riamh, gach corp, glacfaidh sé leis i súgradh gnéis."(6)
Dohira
'Ó, mo Raja, is cuma cad a dúirt Shiva liom, tá mé in iúl duit.