Toe die dienaars die toestemming van die koning hoor, het hulle weggehardloop
Die bediendes het dadelik Raja se bevel gekry en na die dogter van die minister gekom.
(Hy het gekom en gesê-) Van watter land se koning is jy seun?
'Watter land het jy gekom en wie se seun is jy? Kom ons Raja het jou geroep.'(17)
Dohira
'Jy is die seun van wie Raja en hoekom het jy hierheen gekom?
'Hoekom ry jy op so 'n groot perd en hoekom is jy in swart geklee?'(18)
Chhape Chhand
'Nie ek is die seun van 'n Raja, of ek is die heerser nie.
Ek het gekom om die dogter van u predikant te sien.
'In die Shastras en Simritis word basiese waarhede vertel,
'Ek het die kern daarvan verstaan.
'Wanneer ek dit met my eie oë waargeneem het, sal ek met jou kommunikeer
"Sonder om hulle te sien, kan ek nie oordeel nie."(l9)
Chaupaee
Die koning het gesê: Vertel my die geheim.
Raja het gesê: 'Openbaar die geheim aan my en moet glad nie huiwer nie.
(Ek) sal u woorde in my hart bewaar
'Wat jy ook al vir my sê, ek sal dit in my hart bewaar en nie verraai nie.'(20)
Dohira
'Luister, my Raja, wat ek ook al met jou vertel, moet aan geen liggaam bekend maak nie.
'Ek sal jou vertel wat ooit in Shastras en Simritis geskryf is.(21)
'Die land waar mense heiliges as dief bestempel en hulle doodmaak,
'Daardie land gaan gou onder (verwoesting).'(22)
Chaupaee
Dit wat gehoor (geskryf) is in die Shastras Simritis,
'Die manier waarop dit uitgedruk word in Shastras en Simritis, ek het dit begin onderskei.
Kom ons kyk wat by hierdie plek gebeur
'Nou sal ons sien of die aarde ondergaan of nie.(23)
Dohira
'Watter vertelling ek ook al gehoor het, het ek aan jou vertel.
'Nou hou jy dit in jou hart en moet asseblief nooit verklap nie.'(24)
Toe hy na die praatjie luister, het hy hom naby hom geroep,
En toe hy dadelik herken het, het hy beveel om die seun van Siam vry te laat.(25)
Saam met die dogter van die predikant het hy vir hom baie olifante en perde gegee.
Deur 'n Christen het daardie meisie hom as haar man gemaak en hom geen kwaad laat aandoen nie.(26)
Chaupaee
Onwaar bewys as waar.
Die valse is in waarheid verander en geen liggaam kon die werklikheid opspoor nie.
Sy (Roshni Rai) het (haar man) geneem en na Sam-land gegaan
Sy het hom saamgeneem en na die land Siam vertrek en hom van die skerp skerpte van die swaard gered.(27)
Dohira
Die prestasies van die vroue is sodanig dat niemand kan toegee nie.
Ten spyte van talle pogings, kan 'n mens nie hul enigma verstaan nie.(28)(I)
Ses-en-sestigste gelykenis van gunstige Christene Gesprek van die Raja en die predikant, voltooi met seënwens. (66)(1170)
Chaupaee
Die vroue van die Suide is uniek.
Selfs askete word in huisbewoners in hul vereniging verander.
Daar was 'n sterk koning Chatur Singh
Daar was vroeër 'n heerser van Chandra Bansi Clan, genaamd Chatter Singh.(1)
Hy het baie perde, olifante, strydwaens en voet (soldate) gehad.
Hy het talle olifante, perde en voetsoldate gehad, en geen ander heerser was van sy status nie.
Sy vorm was 'n pragtige vrou met die naam Kala.
Roop Kala was sy vrou, wat blykbaar uit die Cupido se huwelik gebore is.(2)
Die koning het meestal in sy woning gewoon.
'n Aantal Rajas was onder sy heerskappy.
Roop Mati was nie bang vir hom nie.
Maar Roop Kala het hom nooit gevrees nie en sy het opgetree net soos sy wou.(3)
Dohira
Op 'n dag is die vroue bymekaargemaak, en 'n weddenskap is moontlik gemaak,
Wie kon liefde maak met haar paramour terwyl man kyk.(4)
Chaupaee
Rani het hierdie saak in gedagte gehou.
Die Rani het hierdie aanduiding in haar hart gehou; sy het nie haar stem verhef nie.
Toe 'n paar maande verby is
Toe 'n paar maande verby is, het sy gekom en vir die Raja gesê, (5)
O Rajan! Luister, ek het Lord Shiva gaan aanbid.
'Luister my Raja, ek het vir Shiva gaan prooi en ek was toegerus met hemelse uiting.
Een ding het gebeur dat (hier kom) wie sal sit
'Dit het gesê: "Wie-so-ookal hierheen kom, elke liggaam, sal saam met hom in seks speel."(6)
Dohira
'O, my Raja, wat Shiva ook al vir my gesê het, het ek aan jou gekommunikeer.