Die krygers het gemompel en geval soos martelare en die helde wat wapenrusting gedra het, het in stof gerol.120.
Die krygers het geblaf,
Die dapper vegters het gedonner en die krygers wat staalpantsers gedra het, besope, het begin dans.
Die gekettingde snare van vrees het geklink,
Die verskriklike trompette het weerklink en die krygers met verskriklike snorbaarde het in die oorlog begin veg.121.
Perde galop (skynbaar) uit die Kutch-streek.
Die krygers het met mekaar baklei terwyl hulle hul snorbaarde gedraai het. Die kaphelde het gespring soos die gevleuelde berge.
Die Bhats is (onder mekaar) bymekaargemaak en spiese met bomme het beweeg,
Die dapper soldate wat wapenrusting dra, lê op die oor.122.
Die klokke op die olifante het gelui,
Die trompette het tot verre plekke weerklink en die perde het hier en daarheen begin hardloop.
Die hele lug was gevul met troppe hurs,
Die hemelse meisies het in die lug begin ronddwaal en hulself bedek en kolirium in hul oë gesit, het hulle die oorlog begin sien.123.
Klein stemmetjies het weerklink.
Die donderende musiekinstrumente is in die oorlog bespeel en die dapper soldate het gebrul.
Omgedraaide neuse (so het dit gelyk) asof Jat-heiliges staan.
Die krygers wat hul spiese in hul hande gehou het, het hulle begin slaan, die wapens en wapens van die krygers is in gebruik geneem.124.
Die krygers wat keelvol was vir hul wonde het neergeval
Die gewonde krygers het geval en hul liggame is gekap.
Die leërs het gebrul, die donderweer het geklink
Die leërs het gedreun en die trompette het weerklink, die rustelose perde het op die slagveld gehuil.125.
Aasvoëls het aan al vier kante geskree,
Die aasvoëls het aan al die vier kante gegil en hulle het reeds gekapte liggame in stukkies begin verklein.
Die aasvoëls wat op 'n hoë (plek) gesit het, het vroeër so gepraat
In die oerwoud van daardie slagveld het hulle met die stukkies vleis begin speel en die adepts en yogi's het oorwinning gewens.126.
Asof die kasjoeneute in die lente geblom het-
Net soos die blomme in die lente blom, word op dieselfde manier gesien hoe die magtige krygers in die oorlog veg.
Die slurpe van olifante het in die veld gelê
Die slurpe van die olifante het in die slagveld begin val en die hele aarde was gevul met gekapte koppe.127.
MADHUR DHUN STANZA
Rama (met pyle) het 'n koker gegee.
Parashuram, wat sy begeertes laat vaar het, het 'n sensasie in al die vier rigtings geskep,
Geduld en krag
En begin pyle afvuur soos die dapper vywers.128.
(sien Parashurama) die krag van die hele party,
Terwyl die manne van wysheid sy grimmigheid aanskou, het hulle oor die Here peins,
Almal het gebewe
En begin om die Naam van Here te herhaal, bewend van vrees.129.
(Die krygers het hul) toorn gedrink,
Gekwel deur uiterste woede, is die intellek vernietig.
Pyle het in die hande beweeg.
'n Stroom van pyle het uit sy hande gevloei en daarmee is die lewensasem van opponente verwyder.130.
(Die vegter met sy) hande
Hou hul pyle in hul hand s en gevul met trots,
Die bors van die vyand is aangeraak
Die krygers lê hulle in die harte van die vyande op soos die skoffel van die aarde deur die tuinier.131.
In die hande van die toornige (kragtige Parasurama).
Almal bewe vanweë die woede deur die krygers en vanweë hul aktiwiteite ten opsigte van oorlogvoering.