Hulle het op baie maniere gelag en gepraat.
(Geliefde het begin sê) O Priya! Jou sitplek kan nie gelos word nie
En so gesê, hy het sy nek omhels. 26.
Hy het op verskillende maniere asanas met vroue begin gebruik
En hom begin troos deur sy arms om sy nek te vou.
Albei het vroeër gelag en gelag
En Kok het al die dinge van Shastra ten volle geniet. 27.
vier en twintig:
Hy het 'n blaaskans geneem en was baie gelukkig
Narwar het na die fort gegaan.
(Toe) het die boodskapper van die tweede getroude vrou gevlug
En hy het gegaan en die hele geheim vertel. 28.
dubbel:
Toe die volgende getroude vrou die hele geheim leer ken het.
Toe hy die naam van Shams hoor, het Chit baie kwaad geword. 29.
Swarnamati, wat vroeër getroud was, was baie kwaad in haar gedagtes
En het na die man se pa Bir Sen gegaan en so gesê. 30.
O koning van die konings! Luister mooi na my!
Dhola het van jou weggehardloop om jou land te gryp. 31.
vier en twintig:
As jy hom nie ken nie
Dan sal hy jou doodmaak.
O Rajan! Of maak hom dood,
Andersins, deporteer nou. 32.
Toe die koning dit hoor
Neem dus die waarheid in jou gedagtes.
(dink daaraan) as hy die vrou gaan vat het
Moet dus nie sonder my toestemming gaan nie. 33.
My skoondogter het my die waarheid vertel.
My seun wil my koninkryk neem.
(Hy het dit beveel) sê vir hom om nie sy gesig aan my te wys nie
En twaalf jaar moet in 'n broodjie gesny word. 34.
dubbel:
(Hy) het die staanplekke verwyder en 'n persoon gestuur.
Die koning het so gepraat dat hy na ban sou gaan sonder om my te ontmoet. 35.
Toe die dienaar die woorde van die koning hoor, het die dienaar gegaan en verduidelik
Dat (die koning) jou verban het (en dit sê) moet my nie kom ontmoet nie. 36.
Toe skreeu die tromspeler in groot hartseer,
O Narvarkot! Groete vir jou, as jy aanhou lewe, sal ons mekaar (weer) ontmoet. 37.
Toe gaan Sundari ook saam nadat hy so iets gehoor het.
Sy hart het gebars, sy hart het gesak en sy oë het trane gestort. 38.
vasbeslote:
Toe hy hierdie woorde (van die vader) hoor, het Dholan Narvarkot verlaat
En twaalf jaar lank in die bos gewoon.
Hy het tussen die bosse rondgedwaal en die vrugte geëet.
Hy het saam met sy vrou daar gewoon terwyl hy takbokke gejag het. 39.
Bir Sen is in die dertiende jaar oorlede
En nadat Hy van (hierdie) dooie afstand gedoen het, het Hy 'n bewoner van die hemel geword.
Toe kom Dholan en kry sy koninkryk
En het vir baie jare geluk saam met Rani Shams geniet. 40.
Hier eindig die 161ste hoofstuk van Mantri Bhup Samvad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is gunstig. 161,3211. gaan aan
dubbel:
Daar was agt vroulike diewe (chortis) wat in Tapisa Desa gewoon het.
(Hulle) het vroeër dag en nag gesteel, maar niemand kon (hulle) verstaan nie. 1.
Beide Chitramati en Taskar Kuari was die leiers van daardie chortiyas.
(Hulle) het op die pad gesit en duisende mense beroof. 2.
Narayana en Damodra het (die woord) Bindraban (die woord) uitgespreek.
Op hierdie manier, deur die teken ('Sarat') te vertel, het almal verstaan. 3.
Narayan' (hy het bedoel) 'die mannetjie het gekom', 'Damodar' (het aangedui dat sy ledemaat (lak) waarde het (rykdom).
Bindraban' (beteken dit) neem dit na die asblik en maak dit dood. 4.
vier en twintig:
Wanneer die (res) vroue so luister
So sy sal daardie man na die broodjie neem.
Eers maak hulle hom dood deur 'n strop te sit,
Toe steel hulle sy geld van agter. 5.
’n Vrou het daar gekom.
(Hulle) het 'n strop om sy nek gesit.
Toe praat die vrou met hulle:
(O Koning!) Dit (Bachan) sê ek vir jou. 6.
vasbeslote:
(Jy) slaan my vir wat? (Ek gee jou) baie geld.
Ek het niks van jou geld gesteel nie.