Eles costumavam rir e conversar de muitas maneiras.
(Amado começou a dizer) Ó Priya! Seu assento não pode ser deixado
E dizendo assim, ele estava abraçando seu pescoço. 26.
Ele começou a usar asanas com mulheres de diferentes maneiras
E começou a confortá-lo passando os braços em volta do pescoço.
Ambos costumavam rir e rir
E Kok estava aproveitando plenamente todas as coisas de Shastra. 27.
vinte e quatro:
Ele fez uma pausa e ficou muito feliz
Narwar foi para o forte.
(Então) o mensageiro da segunda mulher casada fugiu
E ele foi e contou (a ele) todo o segredo. 28.
dual:
Quando a próxima mulher casada soube de todo o segredo.
Ao ouvir o nome de Shams, Chit ficou muito zangado. 29.
Swarnamati, que se casou antes, estava com muita raiva mental
E foi até o pai do marido, Bir Sen, e disse assim. 30.
Ó rei dos reis! Ouça-me com atenção!
Dhola fugiu de você para tomar seu país. 31.
vinte e quatro:
Se você não o conhece
Então ele vai te matar.
Ó Rajan! Ou mate-o,
Caso contrário, deporte agora. 32.
Quando o rei ouviu isso
Portanto, leve a verdade em sua mente.
(pensando isso) se ele tivesse ido levar a mulher
Então não vá sem minha permissão. 33.
Minha nora me contou a verdade.
Meu filho quer tomar meu reino.
(Ele ordenou isso) diga a ele para não mostrar o rosto para mim
E doze anos deveriam ser cortados em um pãozinho. 34.
dual:
(Ele) retirou as arquibancadas e mandou uma pessoa.
O rei falou de tal maneira que iria até Ban sem me encontrar. 35.
Ouvindo as palavras do rei, o servo foi e explicou
Que (o rei) te exilou (e diz isso) não venha me conhecer. 36.
Então o baterista gritou de grande tristeza,
Ó Narvarkot! Saudações a você, se continuar vivo, nos encontraremos (de novo). 37.
Então Sundari também foi junto depois de ouvir tal coisa.
Seu coração estava explodindo, seu coração estava afundando e seus olhos derramavam lágrimas. 38.
inflexível:
Ao ouvir estas palavras (do pai), Dholan deixou Narvarkot
E morou na floresta por doze anos.
Ele vagou entre os bosques comendo os frutos.
Ele morou lá com sua esposa enquanto caçava veados. 39.
Bir Sen morreu no décimo terceiro ano
E tendo renunciado (este) homem morto, ele se tornou um morador do céu.
Então Dholan veio e conquistou seu reino
E desfrutou da felicidade com Rani Shams por muitos anos. 40.
Aqui termina o capítulo 161 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tudo é auspicioso. 161.3211. continua
dual:
Havia oito ladras (chortis) vivendo em Tapisa Desa.
(Eles) roubavam dia e noite, mas ninguém conseguia entendê-los. 1.
Tanto Chitramati quanto Taskar Kuari eram os líderes desses chortiyas.
(Eles) ficavam sentados na estrada e roubavam milhares de pessoas. 2.
Narayana e Damodra costumavam pronunciar (a palavra) Bindraban (a palavra).
Desta forma, ao contar o sinal ('Sarat'), todos entenderam. 3.
Narayan' (ele quis dizer) 'o macho chegou', 'Damodar' (indicava que seu membro (lak) tem valor (riqueza).
Bindraban' (significa isso) leve-o para o lixo e mate-o. 4.
vinte e quatro:
Quando as (restantes) mulheres ouvem assim
Então ela levaria aquele homem para o coque.
Primeiro eles o matam colocando um laço,
Então eles roubam seu dinheiro pelas costas. 5.
Uma mulher chegou lá.
(Eles) colocaram um laço em volta do pescoço dele.
Então a mulher falou com eles,
(Ó Rei!) Isso (Bachan) eu digo a você. 6.
inflexível:
(Você) me bateu por quê? (Eu te dou) muito dinheiro.
Eu não roubei nenhum do seu dinheiro.