Maha Kala ficou com raiva e atacou com armas.
Salvou os santos e matou todos os ímpios. 321.
Verso de Bhujang:
No campo de batalha, os poderosos guerreiros permaneceram firmes.
Vamos ver quem ganha e quem perde.
Carregando (nas mãos) tridentes, lanças, lanças e lanças
Nos quatro lados, os guerreiros teimosos começaram a rugir. 322.
Naquela guerra terrível, sinos terríveis começaram a tocar.
Em todos os quatro lados rugiam carruagens com carruagens.
(Eles tinham nas mãos) tridentes, lanças, espadas e lanças.
Os teimosos Rajwadas estavam fazendo guerra com raiva. 323.
Armas longas e canhões puxados por elefantes moviam-se para algum lugar
E em algum lugar canhões puxados por cavalos cuspiam fogo.
Em algum lugar Sankha, Bheriyan, Prano (tambor pequeno) e Dhol estavam tocando.
Em algum lugar os guerreiros batiam nas dolas e (em algum lugar) os reis gritavam. 324.
Em algum lugar houve fortes batidas e batidas.
Em algum lugar, os guerreiros e cavalos mortos estavam no campo de batalha.
Em algum lugar da zona de guerra, jovens cavaleiros dançavam
E em algum lugar guerreiros terríveis adornavam o campo de batalha. 325.
Em algum lugar os cavalos estavam mortos e em algum lugar os elefantes estavam deitados.
Em algum lugar, os guerreiros com gravatas-borboleta estavam mortos.
Em algum lugar, um Bhupa pesado batia as asas e rugia.
Muitos guerreiros jaziam mortos no campo de batalha e o sangue escorria (de seus ferimentos).326.
vinte e quatro:
Assim, quando os gigantes foram mortos por escolha,
(Então) ficando com muita raiva, vieram outros.
Eles estavam se enfeitando amarrando a mesada com a sorte.
Inúmeros guerreiros avançavam na frente dos elefantes. 327.
(Eles) levaram consigo muitos cavaleiros.
(Eles) marcharam tocando tambores e nagares.
Eles tocam Sankh, pratos e tambores
Os quatro foram com entusiasmo. 328.
Em algum lugar Doru e em algum lugar Dugdugi estava brincando.
Os guerreiros estavam batendo nos lados e correndo para a batalha.
Em algum lugar muitos murajs, upangs e murlas (estavam tocando).
(Em algum lugar) tambores e pratos tocavam. 329.
Em algum lugar tocavam pandeiros sem fim,
(Em algum lugar) milhares de feijões e flautas tocavam.
Camelos sem fim ('Sutri') e elefantes ('Feel') montados em nagaras sem fim.
E Amit Kanhare (Vishesh Vaje) (eram tantos que) não puderam ser contados. 330.
Quando a guerra estava acontecendo assim,
(Então, um) dia, uma mulher chamada Dulah (Dei) apareceu.
(Ele) estava montado em um leão e (sua) bandeira estava adornando,
Vendo de quem os gigantes estavam fugindo. 331.
(Ele) matou muitos gigantes assim que chegou
E jogou os cocheiros como um montículo ('prai').
Quantas bandeiras foram cortadas?
E (muitas) coxas, pés, cabeça e braços (cortados).332.