Sri Dasam Granth

Página - 4


ਨਮੋ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
namo nit naaraaeine kraoor karame |

Saudação a Ti, ó Benigno Senhor Protetor! Saudação a Ti, Senhor Realizador de ações hediondas!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
namo pret apret deve sudharame |54|

Saudação a Ti, ó Senhor Virtuoso Sustentador! Saudação a Ti, Senhor do Amor Encarnado! 54

ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
namo rog harataa namo raag roope |

Saudação a Ti, Senhor removedor de doenças! Saudação a Ti, Senhor do Amor Encarnado!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
namo saah saahan namo bhoop bhoope |55|

Saudação a Ti, ó Supremo Senhor Imperador! Saudação a Ti, ó Supremo Soberano Senhor! 55

ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
namo daan daane namo maan maane |

Saudação a Ti, Ó Maior Senhor Doador! Saudação a Ti, ó Senhor Maior Recebedor de Honras!

ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

Saudação a Ti, Senhor Destruidor de Doenças! Saudação a Ti, Senhor Restaurador da Saúde! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

Saudação a Ti, Ó Supremo Senhor do Mantra!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

Saudação a Ti, ó Supremo Senhor Yantra!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

Saudação a Ti, ó Senhor da Mais Alta Entidade de Adoração!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

Saudação a Ti, ó Supremo Senhor do Tantra! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

Tu és sempre Senhor Verdade, Consciência e Bem-aventurança

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

Único, sem forma, onipresente e destruidor.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

Tu és o Doador de riquezas e sabedoria e Promotor.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

Tu permeia o submundo, o céu e o espaço e Destruidor de inumeráveis pecados.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

Tu és o Mestre Supremo e sustenta tudo sem ser visto,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

Tu és sempre o Doador de riquezas e misericordioso.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

Tu és Invencível, Inquebrável, Sem Nome e Sem Luxúria.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

Tu és Vitorioso sobre todos e estás presente em todos os lugares.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

TODA A SUA FORÇA. Estrofe de Chachari

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

Você está na água.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

Você está em terra.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Você é destemido.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

Tu és Indiscriminado.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

Tu és o Mestre de tudo.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Tu és Não Nascido.

ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Você é um sem-país.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Tu és Garbless.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

Estrofe de BHUJANG PRAYAAT,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Saudação a Ti, ó Senhor Impenetrável! Saudação a Ti, ó Senhor Liberto!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Saudação a Ti, ó Entidade da Toda Bem-aventurança, Senhor!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Saudação a Ti, ó Senhor Universalmente Honrado!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Saudação a Ti, ó Senhor Todo-Tesouro! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Saudação a Ti, ó Senhor sem Mestre!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Saudação a Ti, Senhor Destruidor!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Saudação a Ti, ó Senhor Invencível!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Saudação a Ti, ó Senhor Invencível! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Saudação a Ti, ó Senhor Imortal!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Saudação a Ti, ó Senhor Padroeiro!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Saudação a Ti, ó Senhor Todo-Permeável!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Saudação a Ti, ó Senhor Todo-vestido! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Saudação a Ti, ó Supremo Soberano Senhor!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Saudação a Ti, Senhor do Melhor Equipamento Musical!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Saudação a Ti, ó Supremo Senhor Imperador!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Saudação a Ti, Ó Supremo Senhor da Lua! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Saudação a Ti, ó Senhor da Canção!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰੀਤੇ ॥
namo preet preete |

Saudação a Ti, ó Senhor do Amor!

ਨਮੋ ਰੋਖ ਰੋਖੇ ॥
namo rokh rokhe |

Saudação a Ti, ó Senhor Zelo!

ਨਮੋ ਸੋਖ ਸੋਖੇ ॥੬੮॥
namo sokh sokhe |68|

Saudação a Ti, ó Senhor mais brilhante! 68

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੋਗੇ ॥
namo sarab roge |

Saudação a Ti, ó Senhor da Doença Universal!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੋਗੇ ॥
namo sarab bhoge |

Saudação a Ti, ó Senhor Aproveitador Universal!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੀਤੰ ॥
namo sarab jeetan |

Saudação a Ti, ó Senhor da Doença Universal!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੀਤੰ ॥੬੯॥
namo sarab bheetan |69|

Saudação a Ti, ó Senhor do Medo Universal! 69

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਿਆਨੰ ॥
namo sarab giaanan |

Saudação a Ti, ó Senhor Onisciente!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਾਨੰ ॥
namo param taanan |

Saudação a Ti, ó Senhor Onipotente!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo sarab mantran |

Saudação a Ti, Senhor Conhecedor de Mantras Inteiros!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥੭੦॥
namo sarab jantran |70|

Saudação a Ti, Senhor Conhecedor de Yantras Inteiros! 70

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab drisan |

Saudação a Ti, ó Senhor Todo-Beholder!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab krisan |

Saudação a Ti, ó Senhor da atração universal!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

Saudação a Ti, ó Senhor de Todas as Cores!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਅਨੰਗੇ ॥੭੧॥
tribhangee anange |71|

Saudação a Ti, ó Senhor Destruidor de Três Mundos! 71

ਨਮੋ ਜੀਵ ਜੀਵੰ ॥
namo jeev jeevan |

Saudação a Ti, Ó Senhor da Vida Universal!

ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥
namo beej beeje |

Saudação a Ti, ó Senhor da Semente Primordial!

ਅਖਿਜੇ ਅਭਿਜੇ ॥
akhije abhije |

Saudação a Ti, ó Senhor Inofensivo! Saudação a Ti, Senhor Não Apaziguador!

ਸਮਸਤੰ ਪ੍ਰਸਿਜੇ ॥੭੨॥
samasatan prasije |72|

Saudação a Ti, ó Senhor Universal doador de benefícios! 72

ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਰੂਪੇ ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
kripaalan saroope kukaraman pranaasee |

Saudação a Ti, ó Senhor da Corporificação da Generosidade! Saudação a Ti, Senhor Destruidor de Pecados!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|

Saudação a Ti, ó Senhor Habitante das Riquezas Sempre Universais! Saudação a Ti, ó Senhor Habitante dos Poderes Sempre Universais! 73

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

Estrofe de Charpat. POR TUA GRAÇA

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਰਮੇ ॥
amrit karame |

Tuas ações são permanentes,

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |

Tuas leis são permanentes.

ਅਖਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |

Tu estás unido com todos,

ਅਚਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|

Tu és seu desfrutador permanente.74.

ਅਚਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |

Teu Reino é Permanente,

ਅਟਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |

Teu adorno é permanente.

ਅਖਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |

Tuas leis são completas,

ਅਲਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|

Tuas palavras estão além da compreensão.75.

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |

Tu és o Doador universal,

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |

Tu és Onisciente.

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |

Tu és o Iluminador de tudo,

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|

Tu és o Aproveitador de tudo.76.

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Tu és a Vida de todos,

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |

Tu és a Força de todos.

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |

Tu és o desfrutador de tudo,

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|

Tu estás Unido com todos.77.