Sri Dasam Granth

Página - 7


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਾਲੈ ॥੧੧੪॥
ki sarabatr paalai |114|

Que Tu és o Sustentador de todos! 114

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥
ki sarabatr hantaa |

Que Tu destruas tudo!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥
ki sarabatr gantaa |

Que Tu vais a todos os lugares!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਖੀ ॥
ki sarabatr bhekhee |

Que Tu usas todas as vestimentas!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੇਖੀ ॥੧੧੫॥
ki sarabatr pekhee |115|

Que Tu vês tudo! 115

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਕਾਜੈ ॥
ki sarabatr kaajai |

Que Tu és a causa de tudo!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |

Que Tu és a Glória de todos!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸੋਖੈ ॥
ki sarabatr sokhai |

Para que você seque tudo!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੋਖੈ ॥੧੧੬॥
ki sarabatr pokhai |116|

Que Tu preenchas tudo! 116

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |

Que Tu és a Força de todos!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |

Que Tu és a vida de todos!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

Que Tu estás em todos os países!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|

Que Tu estás em trajes! 117

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |

Que Tu és adorado em todos os lugares!

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |

Que Tu és o Controlador Supremo de todos!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |

Que Tu és lembrado em todos os lugares!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|

Que Tu estás estabelecido em todos os lugares! 118

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |

Que Tu iluminas tudo!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |

Que Tu és honrado por todos!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |

Que Tu és Indra (Rei) de todos!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|

Que Tu és a lua (Luz) de todos! 119

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |

Que Tu és o mestre de todos os poderes!

ਕਿ ਪਰਮੰ ਫਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |

Que Tu és o Mais Inteligente!

ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |

Que Tu és o mais sábio e erudito!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|

Que Tu és o Mestre das Línguas! 120

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |

Que Tu és a Personificação da Beleza!

ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |

Todos olham para Ti!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |

Que Tu permaneças para sempre!

ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|

Que Tu tens descendência perpétua! 121

ਗਨੀਮੁਲ ਸਿਕਸਤੈ ॥
ganeemul sikasatai |

Que Tu és o conquistador de inimigos poderosos!

ਗਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
gareebul parasatai |

Que Tu és o Protetor dos humildes!

ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
bilandul makaanain |

Que Tua Morada é a Mais Elevada!

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
jameenul jamaanain |122|

Que Tu pervases na Terra e nos Céus! 122

ਤਮੀਜੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
tameejul tamaamain |

Que Tu discriminas tudo!

ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
rujooal nidhaanain |

Que Tu és muito atencioso!

ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
hareeful ajeemain |

Que Tu és o Maior Amigo!

ਰਜਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
rajaaeik yakeenain |123|

Que Tu és certamente o Doador de alimento! 123

ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
anekul tarang hain |

Que Tu, como Oceano, tens inúmeras ondas!

ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhed hain abhang hain |

Que Tu és Imortal e ninguém pode conhecer Teus segredos!

ਅਜੀਜੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
ajeejul nivaaj hain |

Que Tu protejas os devotos!

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
ganeemul khiraaj hain |124|

Que castigas os malfeitores! 124

ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nirukat saroop hain |

Que Tua Entidade é Indexável!

ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
trimukat bibhoot hain |

Que Tua Glória está Além dos três Modos!

ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
prabhugat prabhaa hain |

Esse Teu é o Brilho Mais Poderoso!

ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
su jugat sudhaa hain |125|

Que Tu estás sempre unido com todos! 125

ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
sadaivan saroop hain |

Que Tu és Entidade Eterna!

ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
abhedee anoop hain |

Que Tu és indiviso e incomparável!

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
samasato paraaj hain |

Que Tu és o Criador de tudo!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
sadaa sarab saaj hain |126|

Que Tu és sempre a Ornamentação de todos! 126

ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

Que sejas saudado por todos!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

Que Tu és sempre o Senhor Indesejado!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

Que Tu és Invencível!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

Que Tu és uma Entidade Impenetrável e Inigualável! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

Que Tu és Aum, a Entidade primordial!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

Que Tu também és sem começo!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Que Tu és Sem Corpo e Sem Nome!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

Que Tu és o Destruidor e Restaurador dos três modos! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

Que Tu és o Destruidor de três deuses e modos!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

Que Tu és Imortal e Impenetrável!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

Que Tua Escritura do Destino é para todos!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

Que amas a todos! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

Que Tu és a Entidade Aproveitadora de três mundos!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

Que Tu és Inquebrável e intocado!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Que Tu és o Destruidor do inferno!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

Que Tu permeias a Terra! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

Que Tua Glória é Inexprimível!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

Que Tu és Eterno!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

Que Tu habitas em inúmeras formas diversas!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

Que Tu estás maravilhosamente unido com todos! 131

ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

Que Tu és sempre Inexprimível!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

Que Tua Glória apareça em diversas formas!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

Essa Tua Forma é Indescritível!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

Que Tu estás maravilhosamente unido com todos! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

Estrofe de Chachari

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

Tu és Indestrutível!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

Tu és sem membros.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Você é Dessless!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

Tu és Indescritível. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

Tu és sem ilusões!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Você está sem ação.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Tu não tens começo!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

Tu és desde o início dos tempos. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

Tu és Invencível!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

Tu és Indestrutível.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Tu és sem elemento!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

Você é Destemido. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Tu és Eterno!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

Tu és Desapegado.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Tu és Não-envolvido!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੧੩੬॥
abandh hain |136|

Tu és Livre. 136.