Shah não deu ouvidos àquela mulher.
(Com isso) Mangala ficou muito irritado.
(Ele) ficou muito bravo e esqueceu o amor
E o rasgou em pedaços. 8.
roubou-lhe toda a sua riqueza (e disse isso)
Este pecador cometeu um grande pecado.
(Então começou a dizer) Foi rasgado por um elefante bêbado.
Ninguém sequer removeu o elefante (“Curry”).9.
(Essa) própria mulher tornou-se sua herdeira.
Matou-o e levou toda a riqueza ('matra').
Ninguém considerou a diferença.
(Aquele Xá) não concordou em ceder, (portanto) o matou. 10.
dual:
Matou ele com esse truque, que não gostou dele.
Segundo o poeta Sião, só então o contexto da história se completou. 11.
Aqui termina o 296º charitra de Mantri Bhup Sambad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tudo é auspicioso. 296.5649. continua
vinte e quatro:
Vivia um grande porco chamado Khatri (guarda-chuva).
O mundo inteiro o chamava de Siddh Pal.
(Ele) era o Diwan do rei Shamsdin de Delhi
Quem todos os reis e rainhas conheceram. 1.
(Em sua) casa havia um filho de caráter auspicioso chamado Lachhiman Sen
E havia outro (filho) mal-intencionado chamado Bajra Sen.
Ele teve uma filha chamada Skuch Mati
Como quem não havia mulher ou mulher. 2.
O rei Shamsdin de Delhi era jovem.
Muitos países acreditaram nele.
Um dia ele foi naquela direção em uma caçada
Onde havia um bar (selva) de leões. (Lá ele viu uma leoa) 3.
Lá o próprio rei foi caçar
Onde (ele) viu a leoa.
Ele levou Siddh Pal com ele
E quatro tipos de outros inúmeros soldados também foram levados. 4.
(Ele incitou seu) elefante ('Kari') em direção a ele (a leoa).
Naquela época (do ventre da leoa) nasceu o leão.
(Ele ainda estava) meio no ventre de sua mãe
Que os pregos (deram) na cabeça do elefante. 5.
Lá um Bhat viu esse kautaka
E pronunciou um dístico para recitar ao rei.
Oh céus! eu digo isso
O que aquele rei nunca esqueceu de sua mente. 6.
dual:
Sher, Sacha Purusha ('Sapuras') e Padmini têm essa natureza.
(Sobre eles) por mais dor que lhes aconteça, seus passos avançam. 7.
vinte e quatro:
Quando Bhat se pronunciou assim
E (então) Hazrat ouviu esta palavra.
Quando ele veio para seus palácios
Então Siddh Pal foi convidado. 8.
O rei disse-lhe assim:
Você é meu ministro sábio.
Agora você faz algo assim,
Devido a isso ganhei Padmini (mulher) 9.
Siddh Pal disse assim,
Ó rei! escute-me.
Você chama todo o seu exército
E me envie Singladeep.10.
Se você permitir,
Então irei para lá com um grande exército.
(ir) empunhar a espada (ou seja, travar a guerra) em Singladeep.
E como trazer Padmini. 11.
Quando o rei disse isso, ele foi para casa
Então vários tipos de sinos começaram a tocar.
Ele (Sidh Pal) tinha um inimigo lá.
Ele contou ao rei o segredo dele (Sidh Pal). 12.
Ele (Sidh Pal) tem uma filha.
Pari e Padmini não são iguais a ele.
Envie uma pessoa e convide-a para ver.
Depois disso procure por Padmini (de Singladeep).13.
Quando Hazrat ouviu isso,
(Então) imediatamente enviou um mensageiro para lá.
(Ela era) inteligente, espirituosa (pintora) e de aparência brilhante,