Ele é de uma beleza tão cativante como se fosse o deus do amor. Seu brilho derrota a glória da lua.359.
é um adorador da espada.
Destruidor de inimigos.
Ele é um doador de benefícios.
Ele é o adorador da espada e o Destruidor do inimigo, Ele é o Senhor que concede a bênção.360.
Estrofe SANGEET BHUJANG PRAYAAT
Bravos guerreiros estão engajados (em uma guerra vigorosa).
As setas se movem, os bastões são liberados.
Suars estão sendo combatidos (entre si).
Os guerreiros estão lutando na guerra e as flechas estão sendo disparadas, os cavaleiros estão lutando no campo de batalha e em sua fúria, estão absortos na luta.361.
uma guerra (muito pesada) estourou.
Os guerreiros estão furiosos.
Sangas (lanças) jogam (um no outro).
A terrível luta continua e os guerreiros ficam furiosos, os guerreiros estão golpeando suas lanças e desmontando os lutadores de seus cavalos.362.
O jovem guerreiro ficou com raiva
Flechas são disparadas
(Com quem) os cavalos lutam
Os soldados dispararam as flechas e os cavalos foram mortos e os cavalos velozes saltaram e fugiram.363.
Bloody (Khande) sacode o campo de batalha.
(Muitos guerreiros) ficaram inconscientes após a luta.
(Conscientemente) levante-se e saia da raiva
O campo de batalha ficou saturado de sangue e os guerreiros ficaram inconscientes durante a luta, os lutadores se levantam, ficam furiosos e desferem golpes com grande excitação.364.
Rudra está dançando (em Ran-Bhumi).
Os covardes fugiram.
Guerreiros são mortos (em batalha).
Shiva está dançando e os covardes estão fugindo, os guerreiros estão lutando e sendo atingidos pelas flechas.365.
Os guerreiros estão engajados (na guerra).
As horas estão girando.
Os jovens são fortes
Os guerreiros estão absortos na luta e as donzelas celestiais se movem para casá-los, os guerreiros olham para eles e também ficam fascinados por eles.366.
Vendo (sua) forma
(afoguei-me) no poço do amor.
Amados hoors estão afogados (apaixonados).
Sua beleza atrai os amantes como se caíssem no poço, de onde nunca poderão sair, essas donzelas celestiais também se afogaram no amor sexual dos belos guerreiros.367.
Apacharavan ('Bala')
A forma brilhante dos heróis
Vendo os encantos (desapareceram)
As mulheres vão ficando seduzidas e há brilho em sua elegância, os guerreiros ao vê-las tocam vários tipos de instrumentos musicais.368.
Mulheres com belas formas de luxúria
Eles estão dançando por hábito.
Ao invejar os heróis
As mulheres, cheias de beleza e luxúria, estão dançando e os guerreiros, satisfeitos, casam-se com elas.369.
(de Sambhal) o rei ficando com raiva
O chamado tornou-se forma.
Ele caiu de raiva
O rei, enfurecido, manifestou-se como KAL (morte) e em sua raiva avançou rapidamente.370.
Os guerreiros estão deitados.
Os cavalos estão dançando (no campo).