Он такой пленительной красоты, словно Он бог любви, Его яркость побеждает славу луны.359.
является поклонником меча.
Разрушитель врагов.
Он даритель благ.
Он — поклонник меча и Уничтожитель врага, Он — Господь, даритель благ.360.
САНГИТ БХУДЖАНГ ПРАЯАТ СТАНЦА
Храбрые воины участвуют (в энергичной войне).
Стрелки движутся, палочки отпускаются.
Суары воюют (друг с другом).
Воины сражаются на войне, и стреляют стрелы, всадники сражаются на поле боя и в ярости поглощены битвой.361.
(очень тяжелая) война разразилась.
Воины в ярости.
Сангасы (копья) бросают (друг в друга).
Продолжается страшный бой, и воины разозлились, воины ударяют копьями и спешивают бойцов с коней.362.
Юный воин рассердился
Стрелы выпущены
(С кем) кони дерутся
Солдаты выпустили стрелы, лошади были убиты, а быстрые лошади вскочили и убежали.363.
Кровавый (Кханде) сотрясает поле битвы.
(Многие воины) потеряли сознание после боя.
(Сознательно) подняться и выйти из гнева
Поле боя было залито кровью, и воины во время боя теряли сознание, бойцы встают, приходят в ярость и в сильном волнении наносят удары.364.
Рудра танцует (в Ран-Бхуми).
Трусы сбежали.
Воины убиты (в бою).
Шива танцует, трусы убегают, воины дерутся и их поражают стрелы.365.
Воины заняты (войной).
Хорсы крутятся.
Молодые люди сильные
Воины поглощены боем, и небесные девицы движутся к ним замуж, воины смотрят на них и тоже очарованы ими.366.
Видя (их) форму
(утонули) в колодце любви.
Любимые хоры тонут (в любви).
Их красота манит влюбленных, как падение в колодец, из которого они никогда не смогут выбраться, эти небесные девицы также утонули в сексуальной любви прекрасных воинов.367.
Апачараван («Бала»)
Яркая форма героев
Видя прелести (ушли)
Женщины соблазняются, и появляется яркость их элегантности, воины, видя их, играют на различных музыкальных инструментах.368.
Женщины с красивыми формами похоти
Они танцуют по привычке.
Завидуя героям
Женщины, полные красоты и похоти, танцуют, а воины, довольные, женятся на них.369.
(Самбала) царь в гневе
Зов стал формой.
Он упал от гнева
Царь, придя в ярость, проявил себя как КАЛ (смерть) и в гневе быстро двинулся вперед.370.
Воины лежат.
Лошади танцуют (в поле).