Страстный, он не должен попадаться в ловушку любви молодой женщины.(27)(1)
Семнадцатая притча о благоприятных христианах. Беседа раджи и министра, завершенная благословением. (17)(342)
Дохира
С любовью Поэт Рам представлял себе Критара семнадцатилетним и
Затем решил завершить повествование.(1)
Другая женщина, с которой она заключила пари, жила недалеко от ее дома.
Теперь послушайте ее историю реформации.(2)
Чаупаи
Ее звали Чалчидер (обманчивая) Кумари.
И она жила с женщиной другого Могола.
Какой обман она совершила,
Теперь я рассказываю это тебе, чтобы развлечь Тебя.(3)
Аррил
Однажды она собрала немного порошка хны и, показав его
Муж, нанеси его, чтобы окрасить ее руки чувственной пастой из хны.
Она вежливо сказала своему другому другу (мальчику), что придет
Ему тоже за занятия любовью.( 4)
Чаупаи
Поняв, что пришел ее (мальчик) друг, она спросила ее (мужа)
Друг: «Я хотел пойти помочиться.
«Когда я вернусь, ты поможешь мне завязать пояс (потому что мой
Руки намазаны пастой из хны).(5)
Дохира
Она развязала пояс своего первого друга и подошла к другому.
И без страха предавалась занятиям любовью с этой царственной любовницей.(6)
Аррил
Когда доступна благосклонность золотых монет, кто примет монеты из недрагоценного металла?
Если человек отказывается от богатства, зачем ему гоняться за богатством?
Кто захочет пойти в дом бедняка после ухода от богача?
Кто вспомнит о бедняках, оставив раджу в стороне?(7)
Дохира
Занявшись любовью с большим удовольствием, она отослала принца.
Она пришла с руками, все еще испачканными хной, и попросила первого любовника завязать пояс. (8)
Слушая ее, глупый любовник вышел вперед, так и не поняв тайны.
Он, все еще любя ее в сердце, встал и завязал пояс.(9)
Как бы ты ни был влюблен, и ты можешь быть в любовной болезни,
Не следует влюбляться в молодую женщину.(10)(1)
Восемнадцатая притча о беседах благоприятных хритаров раджи и министра, -53 Завершена с благословением.(18)(352)
Чаупаи
Раджа отправил своего сына в тюрьму
А утром он перезвонил ему.
Затем министр рассказал притчу
И устранил опасения Читера Сингха.(1)
Дохира
Теперь, мой Раджа, послушай, какое очарование было показано.
Жена Могола, живущая в Шахджеханбаде. (2)
Чаупаи
Ее звали Наадира Бано.