Они ничего не знали даже между собой. 11.
двойной:
Кто понял, какую карму совершила эта женщина и как она заработала карму.
Никто из (них) не мог понять различий между собой. 12.
Вот заключение 333-го персонажа Мантри Бхуп Самбада Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно. 333.6240. продолжается
двадцать четыре:
На юге жил король по имени Радж Сен.
В его доме жила женщина по имени Радж Мати с благоприятными знаками.
Его склады были наполнены огромными богатствами.
Которому не было конца. 1.
Была дочь шаха по имени (Дей) Пингала.
Не было другой такой девственницы, как она.
(Она) разозлилась при виде короля.
С тех пор (он) не любил есть и пить. 2.
Его страстью был король.
(Он) как он сбежал после того, как влюбился.
Он с интересом посмотрел на мудрую женщину
Отправлен в столицу короля. 3.
Например, как он попросил о встрече с ней.
Похоть стала очень распространенной в его теле.
При встрече с ним (его) сердце искушается.
Но шансов выбраться нет. 4.
Она (женщина) сказала Шаху, что звонит король.
И пишу цену на все зерна.
Услышав (это), шах отправился туда.
Этот дурак не считал добро и зло. 5.
Женщина увидела возможность и ушла
И пошел и присоединился к царю.
Этот дурак сидел на двери.
(Он) не чувствовал и не видел ничего хорошего или плохого. 6.
Женщина вернулась после игры с королем
А потом позвонил Шаху домой.
Они сказали, что утром мы с тобой пойдем (к царю).
И что скажет король, мы сделаем. 7.
двойной:
Этим трюком был обманут этот дурак, (он) не смог понять настоящей тайны.
Какой характер был у этой женщины и насколько хорошие у нее были отношения с царем? 8.
Вот заключение 334-й чаритры Мантри Бхуп Самбада Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно. 334.6248. продолжается
двойной:
В Сарохи Нагаре жил король по имени Бикрат Каран.
Он был великим воином, возничим банка и благодетелем всех. 1.
двадцать четыре:
У него была царица по имени Абла Де (Дей).
Он был очень искусным во всех искусствах.
Она родила сына по имени Бирам Дев.
Которому поклонялись как очень энергичному и сильному. 2.
Его славу невозможно превознести,
Как будто Кама Дев принял другую форму.