(которым вся) гигантская армия была жестоко разбита. 256.
Тогда демоны выпустили Джах (Якшу) астру,
Тогда Каал поразил гандхарба астру.
Оба этих героя (Астра) сражались друг с другом и погибли.
И снова развалился на землю. 257.
Когда гиганты выстрелили из своего оружия,
(Тогда) многие животные родились и умерли.
Затем Асидхуджа (Маха Каал) выпустил астру «Сидх»,
Чем он разбил лицо врагам. 258.
Великаны несли оружие Урги,
От которого родились бесчисленные змеи.
Тогда Каал выпустил астру Кхагапати (Гаруды),
(Он) немедленно съел змей. 259.
(Тогда) великаны владели скорпионом астра,
От которого родилось множество скорпионов.
Затем Асидхуджа (Маха Каал) высвободил Лаштика астру,
(которым) были сломаны жала всех скорпионов (восьми). 260.
Демоны владели таким оружием,
Но ничего (из них) не закрепилось на Хараг Кету (Великом Веке).
Много оружия идет в комплекте с оружием,
Они были поглощены тем, кто к ним прикасался. 261.
(Когда демоны) увидели поглощенные астры,
(Затем) гиганты начали кричать «хай привет!».
Великие дураки разозлились
Снова начал сражаться с Асидхуджей. 262
Так завязалась жестокая битва,
Которое видели жены богов и великанов.
Они начали называть Асидхуджа «Дхан Дхан».
И, увидев великанов, они замолчали. 263.
Бхуджан Стих:
В ярости упрямые воины снова заревели.
И со всех четырех сторон зазвенели страшные колокола.
Прано (маленький барабан) Санкх, Бериан, Дхол и т. д.
Точно так же (будут звучать) в ночь паводка. 264.
Числа и цифры гигантов звучали так
Будто рассказывают о подвигах гигантов.
Где-то, играя в колокола банка
Как будто они говорят о гневе своего разума. 265.
Сколько воинов продвинулось вперед с молниями (стрелами).
(Их) окровавленные доспехи выглядели так, будто они играли в Холи.
Сколько умерло после поедания пыли.
(Казалось, что) Маланг заснул после того, как съел Дхатуру. 266.
Где-то на поле боя лежали сломленные воины,
Как будто Маланг спит после того, как съел бханг.
Они были одеты (таким образом) в доспехи с отрубленными конечностями,
Как будто во время Джуммы (пятничной) молитвы гауны (специалисты факиров) лежат, раскинув конечности. 267.
Где-то отвечали почтальоны и стервятники («Джакни»).
Где-то раздался громкий шум, а где-то крики.