Дохира
Он произнес: «Кроме меня, все застряли».
Тогда все мужчины и женщины, где бы они ни находились, упали на землю. (20)
Все те, кто спал, бодрствовал, стоял или сидел, застряли в земле.
Никто не оставался в здравом уме, и повсюду преобладали причитания.(21)
Муж застрял, пока завязывал львиную ткань, а женщина застряла во время готовки.
Муж, спящий с молодоженами, застрял, и никто не остался рассудительным.(22)
Чаупаи
Тогда к нему (сыну цирюльника) пришел сын шаха.
Туда пришел сын шаха и рассказал ему, что произошло.
(Царский сын сказал сыну цирюльника: «Тебе») Я сделаю все, что ты мне скажешь.
(Он сказал): «Я буду действовать так, как вы мне скажете, и пойду за хакимом (мирянским врачом)» (23).
Сын Шаха пошел с лошадью
Сын шаха ехал на кобыле, чтобы отправиться на поиски и попросить хакима приехать.
Этому доктору пришлось пойти в лес
Он (сын цирюльника) решил пойти навстречу зову природы, передав кобылу сыну шаха.(24)
Дохира
Расстегнув львиную шкуру, он принял позу, чтобы облегчиться.
Как только он взял и использовал камень (чтобы вытереть), он (Сын Шаха) произнес: «Застрял».
Угол львиной ткани остался в руке его (сына цирюльника)
И камень застрял у него в прямой кишке. Его ноги зацепились за верёвку, и он потерял всё сознание.(26)
Когда сын шаха привез хакима на кобыле,
Он спросил: «О, хаким, как мне исправить это несчастье?» (27)
Чаупаи
Тогда сын шаха сказал:
Сын шаха предложил: «Дорогой Хаким, послушай меня, мое лекарство,
У меня тоже была такая боль (один раз) раньше
«Раньше я тоже страдал, и благодаря этому это было исправлено» (28).
Дохира
«Я сто раз засовывал язык во влагалище кобылы,
«Тогда, слушай, Хаким, мое проклятие было немедленно снято» (29).
Чаупаи
Затем врач сделал то же самое.
Хаким захотел попробовать сам и сунул язык в вагму кобылы.
(Сын Шаха) сказал: «Настройся», и она присоединилась.
Он (сын шаха) объявил: «Застряй, его там поймали, и последовало большое веселье».(30)
Он приехал с ним в деревню
Он (сын Шаха) привез их для показа в деревню (где уже застряли все люди).
(Сказал деревенскому врачу-) О доктор! Сделайте что-нибудь с этим
Все просили хакима: «Пожалуйста, предложите какое-нибудь противоядие, чтобы освободить нас» (31).
Жители деревни сказали:
Дохира
Все население было в смятении, но они были бессильны что-либо сделать.
Увидев их входящими, они пали на ноги (и просили милостыню),(32)
Чаупаи
О Нат! Сделайте нашу (любую) меру
«Пожалуйста, проявите некоторую решимость и, считая нас всех своими подданными, спасите нас.
Должно быть, они сделали вам что-то не так.