Он закрыл глаза одному, позвал другого и сказал:
В первую очередь я занимаюсь любовью только с тобой.(5)
Я просто совокупляюсь с тобой. Я занимаюсь сексом ни с кем другим,
«Могу ли я подвергнуться чрезмерному искушению со стороны Купидона?» (6)
Аррил
Шри Асман Кала встал и ушел.
Когда раджа изобразил такую двуличность.
Другая Рани не заметила ситуации.
И просто занималась прятками.(7)
Чаупаи
(Царь) заставил (женщину) проснуться, выполнив Рати-Кира.
После занятий любовью он заставил ее встать и открыл ей повязку на глазах.
проявил к нему большую любовь,
Затем он проявил большую привязанность к другому, но оба глупца не смогли смириться с истиной.(8)(1)
Тридцать пятая притча о благоприятных критарах. Беседа раджи и министра, завершенная благословением. (35)(679)
Чаупаи
(Министр сказал-) Эй, Раджан! Слушай, я раскрываю историю
Мой Раджа, чтобы устранить ложные сомнения из твоего ума, я хотел бы рассказать одну историю.
Жил-был пес (по имени Ганде Хан).
Был некий Гаинде Хан Догар, чья жена была известна в мире как Фатех Мати.(1)
Был некий Гаинде Хан Догар, чья жена была известна в мире как Фатех Мати.(1)
Его считали очень богатым из-за большого количества буйволов, за которыми он очень старательно ухаживал.
Его считали очень богатым из-за большого количества буйволов, за которыми он очень старательно ухаживал.
Он держал несколько пастухов, которые вечером приводили стадо обратно.(2)
Он держал несколько пастухов, которые вечером приводили стадо обратно.(2)
Женщина влюбилась в одного пастуха и потеряла все рассудок.
Она баловала его каждый день
Она каждый день пересекала ручей и возвращалась после занятий любовью.(3)
Она каждый день пересекала ручей и возвращалась после занятий любовью.(3)
Однажды Догар узнал об этом и немедленно последовал за ней.
Пошел и увидел, как он играет
Когда он увидел, как она наслаждается сексуальными играми, он пришел в ярость.(4)
Поиграв, они уснули
Наслаждаясь так увлекательно, они заснули и перестали осознавать окрестности.
Наслаждаясь так увлекательно, они заснули и перестали осознавать окрестности.
Когда он увидел, что они спят вместе, он вынул меч и убил его.(5)
Дохира
Отрубив пастуху голову, он сел, спрятавшись.
Когда теплая кровь коснулась ее, она проснулась и испугалась.(6)
Чаупаи
Увидеть своего друга без головы
Когда она увидела своего друга без головы, она пришла в ярость.
Вытащив меч, (он) побежал на все четыре стороны.
Она достала меч и пошла уничтожать всех, кто попадался ей на пути.(7)
Доггера спрятали, (поэтому) не тронули.
Догар прятался и его не было видно. Несмотря на поиски, она никого не нашла.
Догар прятался и его не было видно. Несмотря на поиски, она никого не нашла.
Смыв подругу в ручье, она поплыла обратно.(8)