Behunyta az egyik szemét, a másikat felhívta, és azt mondta:
Elsősorban csak veled szeretkezek.(5)
Csak párosulok veled. Nem szexelek senki mással,
„Túlságosan megkísérthet az Ámor.” (6)
Arril
Sri Asman Kala felkelt és elment,
Amikor a Raja olyan kétszínűséget ábrázolt.
A másik Rani nem érzékelte a helyzetet,
És csak elfoglalta magát a bújócskákkal.(7)
Chaupaee
(A király) felébresztette (a) nőt Rati-Kirával
Szerelmeskedés után felkeltette, és kinyitotta a vakfedőjét.
sok szeretetet tanúsított iránta,
Aztán nagy szeretetet tanúsított a másik iránt, de a bolond sem tudta elfogadni az igazságot.(8)(1)
Harmincötödik példabeszéd a szerencsés krisztusokról A Raja és a miniszter beszélgetése, áldással kiegészítve. (35) (679)
Chaupaee
(A miniszter azt mondta-) Hé Rajan! Figyelj, felfedek egy történetet
Radzsám, hogy kiküszöböljem a hamis kétségeket az elmédből, elmesélek egy történetet.
Élt egy kutya (Gande Khan).
Volt egy Gainde Khan Dogar, akinek a feleségét Fateh Matiként ismerték a világon.(1)
Volt egy Gainde Khan Dogar, akinek a feleségét Fateh Matiként ismerték a világon.(1)
Nagyon gazdagnak tartották, tekintettel nagyszámú bivalyára, akikre nagyon szorgalmasan vigyázott.
Nagyon gazdagnak tartották, tekintettel nagyszámú bivalyára, akikre nagyon szorgalmasan vigyázott.
Tartott néhány pásztort, aki este visszahozta a csordát.(2)
Tartott néhány pásztort, aki este visszahozta a csordát.(2)
Az asszony beleszeretett egy pásztorba, és minden érzékét elvesztette.
Minden nap kényeztette őt
Mindennap átmegy a patakon, és szerelmeskedés után visszajött.(3)
Mindennap átmegy a patakon, és szerelmeskedés után visszajött.(3)
Egy napon Dogart kapta a szél, és azonnal követte őt.
Elment és láttam játszani
Amikor látta, hogy a szexben gyönyörködik, dühbe gurult.(4)
Játék után elaludtak
Olyan izgalmasan elaludtak, és nem vették észre a környezetet.
Olyan izgalmasan elaludtak, és nem vették észre a környezetet.
Amikor látta őket együtt aludni, elővett egy kardot, és megölte.(5)
Dohira
Miután levágta a pásztor fejét, elbújva ült le.
Amikor a meleg vér megérintette, felébredt és megijedt.(6)
Chaupaee
Barátját fej nélkül látni
Amikor meglátta fej nélküli barátját, dühös lett.
Elővette kardját, (ő) mind a négy oldalról futni kezdett
Elővett egy kardot, és körbejárta, hogy megsemmisítsen mindenkit, aki szembejön vele.(7)
A dogger el volt rejtve, (tehát) nem érintette.
Dogar elrejtőzött, és nem volt látható. A keresés ellenére nem talált senkit.
Dogar elrejtőzött, és nem volt látható. A keresés ellenére nem talált senkit.
Miután elmosta barátját a patakban, visszaúszott.(8)