И увидев женщину, переодетую мужчиной, он очень разгневался.
Что мне сказала моя девушка
Я видел их своими глазами. 8.
Вытащив кирпан, он начал его убивать.
Но королева взяла мужа за руку (и сказала)
Ваша собственная жена замаскирована под этого мужчину.
О дурак! Вы считали его другом. 9.
Когда король взял ее в жены,
Затем гнев в его уме утих.
Вот что сказала женщина:
О глупый король! Послушай меня. 10.
В этой деревне живет брамин.
Его зовут Чандра Чуд Оджа.
Спросите его первым и исполните божественное наказание.
Тогда покажи нам свое лицо. 11.
Когда король отправился в ту сторону.
Тогда королева переоделась брахманом.
Он изменил свое имя на Чандра Чур.
И добрался до царского дома. 12.
Король был рад услышать свое имя
И начал думать о нем как о Чандрахуде.
Ради чего мне пришлось уехать за границу,
Хорошо, что он приехал в нашу страну. 13.
Когда король подошел и спросил его:
Итак, женщина, ставшая брахманом, сказала это.
который обвиняет невиновного,
Он очень страдает в Джампури. 14.
Он там привязан к столбу
И на его тело наносят горячее масло.
Его плоть изрезана ножами
И брошен в преисподнюю. 15.
(Поэтому) О царь! Заказать коровий навоз (патианы).
И разожгу его костер.
Если кто-то сгорит, сидя в нем,
Значит, его не повесят в Джам Пури. 16.
двойной:
Услышав слова женщины-брамина, король попросил коровьего навоза.
А сам сидел в нем и горел. Но не мог понять характер женщины. 17.
Вот конец 369-й чаритры Мантри Бхуп Самбада Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно.369.6700. продолжается
двадцать четыре:
Жил-был царь по имени Бьягра Кету.
Такой изобретатель, как он, не создал другого.
там раньше жил город под названием Бьягравати
Который тоже был влюблен в Индрапури. 1.
Его женой была Абдал Мати.
Не было ни человека, ни женщины-змеи, равной ей.
Был красивый сын шаха.
(Казалось) будто украшен только тот, у кого брови (Кама Дев). 2.