двойной:
Меч застрял в носу и вырвался из руки.
Рука (этой женщины) была захвачена клыками слона, и кости сломались. 13.
двадцать четыре:
Тогда Сэмми позаботился о здоровье
И ударить большого врага в грудь.
Он снял его (с Амбари) копьем
И, показав им все, он бросил их на землю. 14.
Увидев дорогу, Саид Хан узнал женщину.
И стал звать (его) Дхан Дхан.
Дитя, которое родится из чрева его,
На словах он завоюет крепость Ланки. 15.
двойной:
(Эта женщина) пришла и напала на меня, разорвав армию и заставив слонов прыгать.
Их единственная награда – это то, что мы даем им мужей. 16.
Таким образом, бросая меч в голову, убивали больших всадников.
И растоптав всё войско (они) освободили своего мужа. 17.
двадцать четыре:
Воины были сильно убиты
И выгнали ханов на поле боя.
Она спасла мужа.
Пусть колокола счастья зазвенят. 18.
Вот заключение 147-й главы «Мантри Бхуп Самвад» Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна: все благоприятно. 147.2958. продолжается
двадцать четыре:
В Канаудж-Нагаре жила проститутка.
Мир назвал его очень красивым.
В нем поселился царь по имени Дурга Датт.
И забыл (своих) королев от души. 1.
Королевы сели и последовали этому совету
Что король вышел из наших рук.
(Мы) должны прилагать одинаковые усилия вместе
И эту проститутку надо убить. 2.
непреклонен:
Рани позвонила Бисану Сингху.
Занималась с ним любовью и играла с ним.
Потом поговорил с ним с интересом
Зная мой (ваш) интерес, сделай для меня одну вещь. 3.
Сначала дайте этой шлюхе много денег
А затем выразить любовь королю прямо перед ним.
Когда его любовь к королю разрушена
Затем призовите его к себе домой и убейте. 4.
Сначала он дал проститутке много денег.
Потом влюбилась и поиграла с ним.
Когда царь позвал ее (проститутку) в дом (или собрание).
Итак, он (Бишан Сингх) тоже пришел и сел на это собрание.
Бишан Сингх засмеялся и что-то сказал ему.
И затем жестом указал на короля.
Не показывай больше этому глупому королю хау-бхаву («деси»).