Они украшали себя ожерельями и киноварью на проборе на голове.
Поэт Шьям, который также является воплощением воплощений Кришны, является Нагиной (формой драгоценностей Гопи).
Все они также носили подобного драгоценному камню Кришну, который является величайшим из воплощений, и с крайним обманом украли его и спрятали в своем уме.588.
Радха заставила ее глаза танцевать, когда она с улыбкой разговаривала с Кришной.
Ее глаза чрезвычайно очаровательны, как лань
Поэту пришло на ум очень красивое сравнение этой сцены. (кажется)
Восхваляя красоту этого зрелища, поэт говорит, что они поглощены восхитительной любовной игрой, как Рати с богом любви.589.
Ум гопи усыпан телом Кришны, словно драгоценный камень.
Они играют с тем Кришной, чей темперамент невозможно описать.
Шри Кришна создал великое собрание, подобное образу Расы (любви), чтобы играть с ним.
Господь также создал это изнурительное собрание для своих любовных игр, и в этом собрании Радха выглядит великолепно, как луна.590.
Повинуясь Кришне, Радха целеустремленно играет с усилием.
Все женщины, схватившись за руки, заняты хороводами в любовной игре, рассказывая свою историю.
Поэт Шьям говорит: (поэты) прочитали свою историю по порядку, обдумав ее.
Поэт говорит, что в подобном облакам скоплении гопи необыкновенно красивые женщины Враджи сверкают, как молнии.591.
ДОХРА
Кришна был очень рад видеть танцующую Радху.
Увидев танцующую Радхику, Кришна почувствовал удовлетворение в своем уме и с огромным удовольствием и любовью начал играть на своей флейте.592.
СВАЙЯ
Нат Наяк поет Шуддху Малхара, Билавала и Дхамара (Ади Раги) в гопи.
Главный танцор Кришна начал петь и играть в музыкальных ладах Шуддх Малхар, Билавал, Соратх, Саранг, Рамкали, Вибхас и т. д.
Он называет (их) женщинами, которые увлеклись, как олени, на (его) пение, (его) сходство так поражает (поэта) сознание.
Он стал привлекать пением ланеподобных женщин и казалось, что на дужке бровей он с напряжением выпускал стрелы своих глаз.593.
Мег, Малхар, Дев прекрасно поют Гандхари и Гауди.
Кришна прекрасно поет и играет в музыкальных ладах Мег Малхара, Девгандхара, Гаури, Джайтшри, Малшри и т. д.
Все женщины Враджи, а также боги, которые слушают это, очаровываются.
Что еще следует сказать, даже боги двора Индры, оставив свои места, приходят послушать эти Раги (музыкальные лады).594.
Говорит (поэт) Шьям, три гопи поют вместе (поглощенные) расой (любви).
Поглощенный любовной игрой, Кришна чрезвычайно страстно разговаривает с разукрашенными Чандарбхагой, Чандармукхи и Радхой.
В глазах этих гопи сурьма, фиксированная отметина на лбу и шафран на проборе на голове.
Похоже, что состояние этих женщин только что возросло.595.
Глубокий поток удовольствия был испытан, когда Чандарбхага и Кришна играли вместе.
Эти гопи, испытывающие глубокую любовь к Кришне, выдержали насмешки многих людей.
На его шее висит гирлянда из жемчуга, успех которой поэт описывает следующим образом.
Жемчужное ожерелье упало с ее шеи, и поэт говорит, что кажется, что при явлении лунолика тьма скрылась в преисподней.596.
ДОХРА
Видя форму гопи, таким образом создается ум.
Видя красоту гопи, кажется, что резервуар с цветами лотоса выглядит великолепно в лунную ночь.597.
СВАЙЯ
Чьи глаза подобны лотосам и чьи лица подобны Камадеве.
У них, чьи глаза подобны лотосу, а остальное тело подобно богу любви, их ум был украден Кришной, защитником коров, со знаками
Чье лицо тонкое, как у льва, шея, как у голубя, и голос, как у кукушки.
У них, чья талия подобна львиной, горло подобна голубиной и речь подобна соловьиной, их ум был похищен Кришной с признаками его бровей и глаз.598.
Кришна восседает среди гопи, которые никого не боятся.
Они бродят с подобным Овну Кришной, который ушел в лес со своим братом, слушая слова своего отца.
Пряди его волос
Которые даже просвещают святых знанием, и они кажутся детёнышами чёрных змей на сандаловом дереве.599.
Тот, кто носит желтые одежды, играет с гопи.