Бхуджан Стих:
Терпеливые воины твердо стояли (на войне) с великим гневом
И взревели упорные воины Индры.
Были гиганты и были прекрасные боги.
Преисполненные гнева, (они) не двигались упрямо. 5.
С обеих сторон звонило много колоколов.
И воины с обеих сторон, украшенные тканями, взревели.
Завязался ожесточенный бой, в результате которого были нанесены тяжелые потери.
Полетели стрелы, мечи и копья. 6.
Сильные великаны пали от великого гнева.
Упрямые воины разозлились и открыли огонь из оружия и оружия.
Нося доспехи и нож, Джамбхасур Гаджья
Тогда Индра («Дэвы») покинул поле битвы и убежал.7.
двадцать четыре:
Индра убежал и пошел туда
Где Вишну сидел с Лахшми.
Огорченный вскрикнул (и сказал)
О Нат! Мы потерпели поражение, пока вы живы. 8.
Тогда Вишну очень разгневался (услышав о печали (Индры)).
И Лахми ушел, взяв с собой девственницу.
Он пошел туда вооруженный
Где Джамбхасур Сурма сильно ревел. 9.
непреклонен:
Вишну разгневался и выпустил двадцать стрел.
(Он) вошел в тело Джамбхасуры и ранил его.
Огромные стрелы, обагрённые кровью, выглядели великолепно,
Сын Тачхака Нага («Тача») тоже пришел в движение, увидев их блеск. 10.
двойной:
Тогда Лакшми Кумари сказала так: О Господь Вишну! (Послушай меня.
отправляю это людям Ямы. 11.
непреклонен:
Лачхми остановила Вишну и взяла в руку лук.
И боролся с ним таким образом.
Он очаровал врага, показав свою милую форму.
И нанес ему множество ран. 12.
Сказал с оправданием: О! Не убивайте его, Вишну убьет его.
Будет сражаться с ним и убивать снова.
Когда враг повернул в тыл,
Итак (Вишну) отрубил голову, высвободив Сударшан-чакру. 13.
двойной:
Когда Лакшми сыграла такого персонажа с Джамбхасурой.
(Затем) Вишну осчастливил (своего) друга (Индру), ударив его Сударшан Чакрой. 14.
Вот конец 152-й главы Мантри Бхуп Самбада Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно. 152.3026. продолжается
двадцать четыре:
Жила-была женщина по имени Надж Мати.
Кто был привязан к королю.
Его звали Джагат Баху Сингх.
Четырнадцать человек поверили в его светлость. 1.