двадцать четыре:
Барабан играет дум дум
И мечи сияют во многих руках.
На войне гибнут очень сильные воины.
Их проливает дождь. 18.
Развеваются миллионы флагов.
(Они настолько велики, что) даже солнца и луны невозможно увидеть.
Масан (призраки) говорят там
А воины сражаются, танцуя под звуки инструментов. 19.
двойной:
Прошел особый дождь из мечей, мечей и стрел.
Все герои были ранены и замучены без счета. 20.
Бхуджан Стих:
Все боги были побеждены в великой войне
Несмотря на тяжелую борьбу, боги проиграли, но, как сказала его жена,
Многие храбрые воины погибли в боях.
добродетельный, его (Джаландхара) нельзя было убить.(21)
(Гиганы начали говорить) О Индра! Куда ты пойдешь, (мы) тебя не отпустим.
Вы должны быть убиты на этом поле битвы.
Воины вооружены лошадьми и стрелами.
Красота была увеличена за счет того, что в уме появилось много гнева. 22.
Тогда Вишну подумал (мысленно) об этом.
И принял полную форму демона Джаландхара.
Женщина Бринда сидела в саду.
И видя (форму) гордость Кама Дева тоже разрушалась. 23.
Дохира
Тогда Вишну обдумал план и замаскировался под Дьявола (Джаландхара).
Сад, где остановилась Бринда, пленял всех, даже Купидон позавидовал.(24)
Чаупаи
(Вишну в форме Джаландхара) вел себя с ним по-доброму.
Он неизменно наслаждался с ней и освещал эго Купидона.
Я рассказываю о войне, которая там произошла,
«Теперь я расскажу вам о бое, который происходил здесь, чтобы успокоить ваши чувства» (25).
Бхуджан Чханд
Есть великаны и есть добрые боги.
Все держат трезубцы и копья.
В этой стране войны раздается смертельный звук.
Сыновья Дити и Адити шумят с обеих сторон. 26.
Где-то воины сражались с великой яростью.
С одной стороны, дьяволы были сильны, а с другой, боги были одинаково добры.
Где-то (лежат) короли, кони, воины и великие доспехи.
У обоих были копья и трезубцы, и потомство обоих было полностью задействовано.(27)
Где-то каски сломаны, где-то звенят тяжелые колокола,
Где-то молодые воины счастливы с женами Катарис.
Некоторые синагоги и сехати вот так лежат на земле.
Что их прекрасная красота подобна великому пламени. 28.
Чаупаи
(Вишну) сначала растворил семь Бринд.