Cuja carruagem é conhecida por ter cavalos de cor marrom ('ping') calçados ('nahe'),
o rei coberto de dossel está esplêndido junto com seu exército, ele cuja carruagem e seus cavalos destroem guerreiros grandes e do tamanho de montanhas, ó princesa! Ele é o rei do Sul.55.
(Aquele que é) o senhor do grande exército, considere-o o rei dos reis da montanha.
Com o qual muitos milhões de dólares do exército estão sendo decorados em forma de letras
E em (cujo) lindo elefante muito alto está uma bandeira amarrada,
“O rei que tem um grande exército e no qual há milhões de soldados a pé em uniformes verdes, e cujos lindos elefantes amarrados com estandartes, estão vagando, ó princesa! Ele é o rei do Norte.56.
Quem está segurando a espada Siddhi na mão e na frente de quem está a infantaria entusiasmada
(E quem) conquistou um milhão de fortalezas e não mudou um membro,
(cujos) cavalos reais são como pombas verdes,
“Ele, diante de quem o exército a pé se move com entusiasmo, e que depois de conquistar milhões, não se afastou da guerra, cujos cavalos são como pombos e que tem carros que nem mesmo estão com Indra.57.
Quem está adornado como um guerreiro usando chifres enormes,
Ao vê-lo até as donzelas dos gigantes se apaixonam,
Quem tem os dentes à mostra e a caixa levantada na cabeça,
“Ele, com quem há guerreiros do tamanho dos picos das montanhas e vendo quem, as donzelas dos demônios ficam fascinadas, sorriem e balançam os cabelos da cabeça e em cujo medo as grávidas perdem a gravidez.58.
querido Raj Kumari! Pense nesse rei como 'Lanka-pati'.
“Aquele poderoso é o rei de Lanka (Ceilão), em cuja companhia também estão Lokpals
Certa vez, ele também saqueou o tesouro de Kuber.
Certa vez, ele saqueou o armazém de Kuber e também derrotou o poderoso Indra.59.
Os reis que foram chamados não foram trazidos para Chit por Raj Kumari.
“Ó princesa! Diga-me o que está em sua mente? A menção dos grandes reis já foi feita
Eu também digo os nomes (dos reis que vieram) das quatro direções.
Existem reis e reis em todos os quatro lados, mas você abandonou todos eles igualmente.60.
(Ó Raj Kumari!) com quem o vasto exército de gigantes está observando,
“Veja aquele que tem um grande exército de demônios com ele
Em cuja bandeira alta adornam os símbolos do abutre e do corvo,
E com quem há muitos reis com dossel em cujo estandarte estão sentados os abutres e os corvos, você pode amar aquele poderoso rei.61.
cuja carruagem está coberta de muitas armaduras e jóias,
“Ele, que tem roupas e carruagens encantadoras e com quem estão todos os Lokpals
Este é Indra, o inimigo dos terríveis demônios.
Até o rei Indra se esconde de medo por causa de sua fama como Doador, ó amigo! Ele é o mesmo Aditya Kumar.62.
Cuja carruagem tem uma só roda e à qual estão atrelados sete cavalos,
“Ele, em cuja carruagem há sete cavalos e que pode até destruir Sheshnaga com sua glória
Ele é um arqueiro feroz e tem braços longos até os joelhos,
Quem tem braços longos e arco terrível, reconheça-o como dinkar de Surya.63.
Considere a lua segurando uma flecha e montando um cervo ('en rajam').
O que é muito rápido.
(Ele) ilumina a teia de Seus raios para as criaturas
“Aquele que você vê chegando com seu arco e flecha, ele é o rei da noite, o brilhante Chandra, que ilumina todas as criaturas e de quem milhares de pessoas se lembram dia e noite.64.
Que está no cimo de uma colina e se parece com o Monte Suméria.
“Este, que enquanto vai para a guerra, parece uma montanha e que conquistou reis muito tirânicos e multi-armados
Em cuja bandeira está o sinal do bastão poderoso,
Sua bandeira está exibindo poderosamente sua glória, e vendo isso, o orgulho de muitos egoístas é destruído.65.
Quanto àqueles que têm muito orgulho,
“Até que ponto devo descrever esses grandes egoístas? Todos eles estão em grupos e cercando outros
Com a dança de prostitutas espertas e nachiyas (dançarinas).
As lindas e espertas prostitutas dançam e a voz dos instrumentos musicais é ouvida.66.
Aquele que tem muita riqueza levou consigo um exército muito grande.
“Os grandes reis ricos, levando consigo seus exércitos e se orgulhando de suas riquezas, estão sentados aqui