El carro del qual se sap que té cavalls de color marró ('ping') ferrats ('nahe'),
el rei amb baldaquí es veu esplèndid juntament amb el seu exèrcit, ell, el carro i els seus cavalls destrueixen guerrers grans i de la mida d'una muntanya, oh princesa! És el rei del Sud.55.
(Qui és) el senyor del gran exèrcit, considereu-lo el rei dels reis muntanyencs.
Amb la qual s'estan decorant molts milions d'exèrcits en forma de lletres
I sobre (el) elefant molt alt i bonic hi ha una bandera lligada,
“El rei que té un gran exèrcit i en el qual hi ha milions de soldats a peu amb uniformes verds, i els bells elefants del qual lligats amb estendards, vaguen, oh princesa! És el rei del Nord.56.
Qui té l'espasa Siddhi a la mà i davant de qui hi ha la infanteria entusiasta
(I qui) ha conquerit un milió de fortaleses i no s'ha convertit en un membre,
(Els) cavalls reials com coloms verds,
“Aquell, davant el qual l'exèrcit a peu es mou entusiasmat, i que després de conquerir milions, no s'ha allunyat de la guerra, els cavalls del qual són com coloms i que té tals carros que ni tan sols amb Indra.57.
Qui està adornat com un guerrer amb banyes enormes,
Veient-lo fins i tot les donzelles dels gegants s'enamoren,
Qui té les dents al descobert i el cas aixecat al cap,
“Ell, amb qui hi ha guerrers de la mida dels cims de les muntanyes i veient qui, les damiseles dels dimonis queden fascinats, somriu i agita els cabells del cap i en la por del qual les dones embarassades perden l'embaràs.58.
estimat Raj Kumari! Penseu en aquell rei com "Lanka-pati".
"Aquell poderós és el rei de Lanka (Ceilan), en la companyia del qual també hi ha Lokpals
Una vegada també va saquejar el tresor de Kuber.
Una vegada havia saquejat la botiga de Kuber i també havia derrotat el poderós Indra.59.
Els reis que han estat cridats no van ser portats al Chit per Raj Kumari.
"Oh princesa! Digues-me què tens al cap? La menció dels grans reis ja s'ha fet
També dic els noms de (els reis que han vingut) de les quatre direccions.
Hi ha reis i reis als quatre costats, però els has abandonat a tots igualment.60.
(O Raj Kumari!) amb qui el vast exèrcit de gegants està mirant,
"Mireu aquell que té un gran exèrcit de dimonis amb ell
A l'alta bandera de la qual adornen els símbols del voltor i del corb,
I amb els quals hi ha molts reis baldaquins a la bandera dels quals s'asseuen els voltors i els corbs pots estimar aquell rei poderós.61.
el carro del qual està cobert de moltes armadures i joies,
“Ell, que té roba i carros encantadors i amb qui hi ha tots els Lokpals
Aquesta és Indra, l'enemic dels terribles dimonis.
Fins i tot el rei Indra s'amaga de por a causa de la seva fama com a donant, amic! Ell és el mateix Aditya Kumar.62.
El carro del qual és d'una roda i al qual s'hi posen set cavalls,
"Ell, en el carro del qual, hi ha set cavalls i que fins i tot pot destruir Sheshnaga amb la seva glòria
És un arquer ferotge i té els braços llargs fins als genolls,
Qui té els braços llargs i un arc terrible, reconeix-lo com a dinkar de Surya.63.
Penseu en la lluna sostenint una fletxa i muntant un cérvol ('en rajam').
Que és molt ràpid.
(Ell) il·lumina la xarxa dels seus raigs per a les criatures
“Ell, a qui veus venir amb el seu arc i fletxa, és el rei de la nit, el brillant Chandra, que il·lumina per a totes les criatures i que milers de persones recorden dia i nit.64.
Que està enfilat en un turó i sembla el Mont Sumer.
"Aquest, que mentre va a la guerra, sembla una muntanya i que ha conquerit reis molt tirànics i multibrats.
la bandera del qual hi ha el senyal del bastó poderós,
El seu estendard exhibeix poderosament la seva glòria, veient-ho, l'orgull de molts egoistes es trenca.65.
Pel que fa als que tenen un gran orgull,
“Fins a quin punt hauria de descriure aquests grans egoistes? Tots ells estan dempeus en grups i envoltant els altres
Amb el ball de prostitutes intel·ligents i nachiyas (ballarins).
Les prositiutes simpàtiques i llestes ballen i s'escolta la veu dels instruments musicals.66.
El que té moltes riqueses ha agafat amb un exèrcit molt gran.
“Els grans reis rics que s'emporten els seus exèrcits amb ells mateixos i s'enorgulleixin de les seves riqueses, s'asseuen aquí