Sri Dasam Granth

Pàgina - 801


ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਭੀਤਰ ਉਚਰ੍ਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੩੩॥
ho kabit kaab ke bheetar ucharayo keejeeai |1233|

Dir la paraula "Durdraateshani Ishani", afegir la paraula "arini" al final i conèixer tots els noms de Tupak, utilitzar-los en poesia.1233.

ਦ੍ਵਿਪਿ ਇਸ ਇਸਣੀ ਮਥਣੀ ਆਦਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
dvip is isanee mathanee aad bhaneejeeai |

Primer reciteu les paraules 'Dwipi this (Eravat) this Mathani'.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

Utilitzeu la paraula "Arini" al final.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹਿਰਦੇ ਮਹਿ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam hirade meh jaaneeai |

Considereu-ho tot com el nom d'una gota al cor.

ਹੋ ਚਹੋ ਸਬਦ ਤੁਮ ਜਹਾ ਨਿਡਰ ਤਹ ਠਾਨੀਐ ॥੧੨੩੪॥
ho chaho sabad tum jahaa niddar tah tthaaneeai |1234|

Dient les paraules "Dayupi-Ish Ishani Mathani", afegeix la paraula "arini" al final i coneix tots els noms de Tupak a la teva ment.1234.

ਪਦਮੀ ਇਸ ਇਸਰਾਟਿਨ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
padamee is isaraattin aad bakhaaneeai |

Primer reciteu la paraula 'padmi (airavat) aquest isratni'.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

Posa la paraula "Arini" al final.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam chatur pahichaaneeeh |

(A) tots els homes intel·ligents! Reconeix el nom de la gota.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਅਹਿ ॥੧੨੩੫॥
ho kabit kaab maajh nisank bakhaaneeeh |1235|

Dient en primer lloc les paraules "Padmaaish Isharaatin", afegeix la paraula "arini" al final i reconeix tots els noms de Tupak.1235.

ਬਾਰਣੇਾਂਦ੍ਰ ਏਾਂਦ੍ਰਣੀ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ॥
baaraneaandr eaandranee indranee aad keh |

Primer recita 'Barnendra (Eravat) Endrani Indrani' (paraula).

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਗਹਿ ॥
arinee taa ke ant sabad ko bahur geh |

A continuació, poseu la paraula "Arini" al final.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸਤਿ ਕਰ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sat kar jaaneeai |

Que tota la gent ho conegui com el nom de Tupak.

ਹੋ ਸੰਕਾ ਤ੍ਯਾਗਿ ਉਚਾਰ ਨ ਸੰਕਾ ਮਾਨੀਐ ॥੧੨੩੬॥
ho sankaa tayaag uchaar na sankaa maaneeai |1236|

Dient en primer lloc les paraules Vaarnendra Indrani Indrani, afegir la paraula "arini" al final i conèixer tots els noms de Tupak considerant-los com a certs.1236.

ਬ੍ਰਯਾਲਹ ਪਤਿ ਪਤਣੀ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹੀਜੀਐ ॥
brayaalah pat patanee pad pritham kaheejeeai |

Primer reciteu la paraula 'Byalah (Eravat) Pati Patani'.

ਅਰਦਨ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
aradan taa ke ant sabad ko deejeeai |

Afegeix la paraula "Ardan" al final.

ਅਮਿਤ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਅਹੁ ॥
amit tupak ke naam chatur jeea jaaneeahu |

Reconeix-ho tot com el nom d'Amit Tupak.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਅਹੁ ॥੧੨੩੭॥
ho javan tthavar mai chaheeai tahee bakhaaneeahu |1237|

Dient en primer lloc les paraules "Vyaalaha Pato Patani", afegiu la paraula "ardan" al final i coneixeu els innombrables noms de Tupak per utilitzar-los com vulgueu.1237.

ਇੰਭਸੇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
einbhasesanee isanee isanee bhaakheeai |

Primer reciteu 'imbhasesani isini isini' (paraula).

ਹੰਤ੍ਰੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
hantree taa ke ant sabad ko raakheeai |

Afegeix la paraula "Hantri" al final.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

Considereu (això) el nom d'una gota en totes les ments.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੩੮॥
ho kabit kaab ke maajh niddar hue deejeeai |1238|

Dient les paraules "Imbhasheshani Ishani Ishani", afegeix la paraula "Hantri" al final i coneix tots els noms de Tupak.1238.

ਕੁੰਭੀਏਸ ਇਸ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
kunbhees is isanee aad bakhaaneeai |

Primer reciteu "Kumbhiyes (Eravat) this isni" (paraula).

ਇਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਅੰਤ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
eisanee arinee ant tavan ke tthaaneeai |

Al final d'això, afegiu les paraules "isni arini".

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ਕਰ ॥
sakal tupak ke naam leejeeahu jaan kar |

Preneu-lo com el nom de totes les gotes.

ਹੋ ਜੋ ਪੂਛੈ ਦੀਜੀਅਹੁ ਤਿਹ ਤੁਰਤ ਬਤਾਇ ਕਰ ॥੧੨੩੯॥
ho jo poochhai deejeeahu tih turat bataae kar |1239|

Dient les paraules "Kumbhesh Ish Ishani", afegeix les paraules "Ishani arini" i coneix tots els noms de Tupak.1239.

ਕੁੰਜਰੇਸ ਇਸ ਪਿਤਣੀ ਪ੍ਰਭਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
kunjares is pitanee prabhanee bhaakheeai |

(Primer) canta 'kunjres (airavat) aquest pitani prabhani' (paraula).

ਹੰਤ੍ਰੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
hantree taa ke ant sabad ko raakheeai |

Afegeix la paraula "Hantri" al final.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

Entén (ho) com el nom de totes les gotes.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਨਿਸੰਕ ਭਣੀਜੀਐ ॥੧੨੪੦॥
ho kabit kaab ke beech nisank bhaneejeeai |1240|

Dient les paraules "Kunjresh Ish Pitani Prabhuni", afegeix la paraula "Hantri" al final i coneix tots els noms de Tupak.1240.

ਕਰੀਏਾਂਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
kareeandr indranee indranee bhaakheeai |

(Primer) reciteu "Kariendra (Eravat) Indrani Indrani" (paraules).

ਪਤਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
patinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

Afegeix la paraula "dona" al final.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੇਹੁ ਪਛਾਨਿ ਕੈ ॥
ar keh naam tupak ke lehu pachhaan kai |

(Llavors) reconeix (l') com el nom de la gota dient "Ari".

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਦੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥੧੨੪੧॥
ho kabit kaab ke beech deejeeahu jaan kai |1241|

Dient les paraules "Kari-Indra Indrani Indrani", afegeix la paraula "Pitani" al final i coneix els noms de Tupak per utilitzar-los en poesia.1241.

ਤਰੁ ਅਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰਭਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
tar ar prabh prabh prabhanee aad bakhaaneeai |

Primer reciteu "Taru Ari Prabhu (Eravat) Prabhu Prabhani" (paraula).

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

Afegeix la paraula "Arini" al final.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

Pren (que) totes les persones com el nom de Tupak.

ਹੋ ਜਹ ਜਹ ਚਹੀਐ ਸਬਦ ਤਹੀ ਤੇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੪੨॥
ho jah jah chaheeai sabad tahee te deejeeai |1242|

Dient les paraules "Taruver Prabhu Prabhuni", afegeix la paraula "arini" al final i coneix tots els noms de Tupak.1242.

ਸਉਡਿਸਇਸ ਇਸ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
sauddiseis is isanee aad bakhaan kai |

Primer reciteu la paraula 'Sudisis (Eravat) Is Isni'.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaan kai |

Afegeix la paraula "Arini" al final.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

Considereu (ell) el nom de totes les gotes.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੪੩॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee keejeeai |1243|

Dient les paraules "Saudis Ish Ish Ishani", afegeix la paraula "arini" al final i coneix tots els noms de Tupak.1243.

ਸਿੰਧੁਰੇਸ ਇਸ ਪਿਤ ਕਹਿ ਪ੍ਰਭਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
sindhures is pit keh prabhanee bhaakheeai |

(Primer) reciteu la "Prabhani" (paraula) dient "Sindhures (Eravat) aquesta fossa".

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

Afegeix la paraula "Arini" al final.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

Coneix el nom de cada gota del teu cor.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਦੋਹਰਨ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੪੪॥
ho kabit doharan maajh niddar hue deejeeai |1244|

Dient les paraules "Sindhuresh Ishpati", afegeix les paraules "Prabhuni" afegeix "arini" al final i coneix tots els noms de Tupak per utilitzar-los a Kabits i Dohras.1244.

ਅਨਕਪੇਾਂਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
anakapeaandr indranee indranee bhaakheeai |

(Primer) recita 'Anakpendra (Eravat) Indrani Indrani'.

ਇਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
eisanee arinee ant sabad ko raakheeai |

Al final afegiu les paraules 'isani arini'.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

Considereu (ho) el nom de Tupak a tots els cors.