Ella havia dit que era extremadament miserable en aquell lloc i sense ell, no hi havia ningú per ajudar-la
La manera en què havia eliminat el sofriment de l'elefant, d'aquesta manera, oh Krishna, la seva angoixa sigui eliminada
Per tant, oh Krishna, escolta atentament les meves paraules amb afecte.1024.
Final del capítol titulat Enviament d'Akrur a la tia Kunti a Krishnavatara (basat en Dasham Skandh) a Bachittar Natak.
Ara comença la descripció del lliurament del regne a Uggarsain
DOHRA
Krishna és el preceptor del món, fill de Nand i la font de Braja
Sempre està ple d'amor, residint en el cor de les gopis.1025.
CHHAPAI
Primer va matar Putana, després va destruir Shaktasura.
Primer va destruir Putana, després va matar Shaktasura i després va destruir Tranavrata fent-lo volar al cel.
Va expulsar la serp Kali de Yamuna i va arrencar Bakasura agafant-se el bec.
Krishna va matar el dimoni anomenat Aghasura
I havia matat l'elefant (Kavaliapid) a Rang-bhumi.
La serp que obstrueix el camí i també va matar Keshi, Dhenukasura i l'elefant al teatre. També va ser Krishna, qui va derrocar Chandur amb els punys i Kansa agafant-lo dels cabells.1026.
SORATHA
Al fill de Nanda van començar a ploure flors d'Amar-loka.
Les flors van ser arrossegades a Krishna des del cel i amb l'amor del Krishna d'ulls de lotus, tots els sofriments van acabar a Braja.1027.
DOHRA
En eliminar enemics i enemics, tot l'estat es va convertir en una societat (al poder).
Allunyant tots els tirans i donant el seu patrocini a tota la societat, Krishna va atorgar el regne del país de Matura a Uggarsain.1028.
Final de la descripció de Lliurar el regne de Matura al rei Uggarsain a Krishnavatara (basat en Dasham Skandh) a Bachittar Natak.
Ara l'ordre de batalla:
Ara comença la descripció dels arranjaments de la guerra i la descripció de la guerra amb Jarasandh
SWAYYA
Tan bon punt el rei (Ugrasena) va rebre el regne (de Mathura), l'esposa de Kansa va anar al seu pare (Kans).
Quan el regne va ser lliurat a Uggarsain, les reines de Kansa van anar al seu pare Jarasandh i van començar a plorar mostrant el seu gran sofriment i impotència.
Va dir el que tenia al cap per matar el seu marit i els seus germans.
Van explicar la història de l'assassinat del seu marit i del seu germà, escoltant que els ulls de Jarasandh es van enrogir de ràbia.1029.
Discurs de Jarasandh:
DOHRA
(Jarasandha) va prometre a la filla (que jo) mataria a Sri Krishna i Balarama (de ben segur).
Jarasandh va dir a la seva filla: "Mataré a Krishna i Balram", i dient això va reunir els seus ministres i exèrcits i va abandonar la seva capital.1030.
CHAUPAI
El país va enviar representants en cap al país.
Va enviar els seus enviats a diversos països, que van portar els reis de tots aquells països
(Ells) van venir i van saludar el rei
Amb reverència, es van inclinar davant el rei i van donar gran quantitat de diners com a present.1031.
Jarasandh va convocar molts guerrers.
Jarasandh va cridar molts guerrers i els va equipar amb diversos tipus d'armes
Posaven cadires (o cadires) als elefants i als cavalls.
Les cadires s'estrenyien a l'esquena dels elefants i dels cavalls i es portaven les corones d'or als caps.1032.
Els lacais i els aurigas (guerrers) van venir en gran nombre.
(Venren) i es van inclinar davant el rei.
Cadascú va marxar al seu partit.
S'hi reunien molts guerrers tant a peu com amb carros i tots van inclinar el cap davant del rei. Es van unir a les seves pròpies divisions i es van situar en files.1033.
SORTHA
Així és com es va convertir l'exèrcit Chaturangani del rei Jarasandha.