Nou continents de la terra, i no tenien por del déu Indra,
Van lluitar fins al final i van marxar cap a les seves morades celestials.(39)
Dohira
Bruixes eructes i fantasmes udolants van començar a vagar.
Els herois amb el cap decapitat recorreven els camps amb espases a la mà.( 40)
Nombrosos campions amb espases desenfundades lluitaven cara a cara,
Assaltant i lluitant fins a la mort, i pregant a la deessa Fada, rodada per la terra.( 41)
El que no sabia nedar, com podia, sense barca i
Suport del teu nom, nedant el mar? (42)
Com podria un mut narrar els Sis Shastras, un coix podria escalar
Muntanyes amunt, un cec podia veure i un sord sentia?( 43)
Les meravelles d'un nen durant l'embaràs, un raja i una femella són insondables.
Amb les vostres benediccions he narrat això, encara que amb una mica d'exageració.( 44)
Creient que ets l'omnipresent, dic, que he fet això
Amb la meva comprensió limitada, i depredo no riure'n.( 45)
Per començar, amb devoció a la Reverenda Facultat, narro les Meravelles Femenines.
Oh, la Proesa Universal sense Passió, permeteu-me representar les onades de la narració a través del meu cor.( 46)
Savaiyya
Des d'una palla, pots elevar el meu estat fins a Sumer Hills i no n'hi ha cap altre tan benèvol amb els pobres com tu.
No hi ha cap altre tan perdonable com tu.
Un petit servei per a vostè és abundantment recompensat a l'instant.
A l'era Kal només es pot dependre de l'espasa, la facultat i l'autodeterminació.(47)
Els herois immortals van ser aniquilats i els seus caps plens d'orgull van ser llençats a la terra.
L'egocèntric, a qui cap altre podia infligir càstig, tu, amb els teus braços vigorosos, feies menys orgull.
Una vegada més, Indra es va establir per governar la Creació i es va produir la felicitat.
Adoreu l'arc, i no hi ha cap altre heroi tan gran com vosaltres.( 48)(1)
Aquest auspiciós Chritar de Chandi (la deessa) acaba la primera paràbola dels Chritars. Completat amb Benedicció. (1) (48)
Dohira
Hi vivia a la ciutat de Chitervati, un raja anomenat Chitar Singh.
Va gaudir d'una gran riquesa i posseïa nombrosos béns materials, carros, elefants i cavalls.(1)
Havia estat dotat de boniques característiques físiques
Les consorts dels déus i els dimonis, les esfinxs femenines i les fades de la ciutat, estaven totes encantades.(2)
Una fada, engalanada, estava preparada per anar a Indra, el Raja Celestial dels Rajas,
Però ella va estorbar la visió d'aquell Raja, com una papallona a la vista d'una flor.(3)
Arril
En veure la Raja la Fada va quedar captivada.
Planejant conèixer-lo, va trucar al seu missatger.
"Sense conèixer la meva estimada agafaria verí", li va dir
Messenger, "O em faria passar una daga a través".(4)
Dohira
El missatger va fer que la Raja empatís amb ella (la fada).
I, alegrent-se amb els cops dels tambors, el Raja la va prendre per núvia.(5)
La Fada va donar a llum un fill preciós,
Qui era tan poderós com Shiva i apassionat com Kamdev, el Cupido.(6)
La Raja va tenir el plaer de fer l'amor a la Fada durant molts anys,
Però un dia la Fada va volar cap al domini d'Indra.(7)
Sense la seva companyia, el Raja estava molt afligit i va cridar als seus ministres.
Va preparar els seus quadres i, per seguir-la a casa i a l'estranger, els va exposar a tot arreu.(8)