Va dir a la dona de Nand, Yashoda, que Krishna havia fet caure tots els vaixells.
A causa de la por de Krishna, mantenim la mantega en un lloc més alt,
Però tot i així ell, amb el suport dels morters, s'aixeca i maltractant-nos es menja la mantega juntament amb altres nens.124.
O Yashoda! La persona a casa de la qual no treuen mantega, allà fent sorolls, diuen mals noms
Si algú s'enfada amb ells, considerant-los com a nois, llavors el peguen amb les seves porres
A més d'això, si alguna dona ve i intenta recriminar-los, llavors tots li treuen els cabells i
Oh Yashoda! Escolteu el comportament del vostre fill, no compleix sense conflicte.125.
En escoltar les paraules de les gopis, Yashoda es va enfadar en la seva ment,
Però quan Krishna va tornar a casa, es va alegrar de veure'l
Krishna ji va parlar llavors: Mare! Aquesta frase em molesta
Krishna va dir en venir: Aquestes lleteres em molesten molt, només em culpen per la quallada, no s'encertaran sense colpejar.126.
La mare li va dir al seu fill, com et molesta la Gopi?
La mare va preguntar al fill: "D'acord fill! Digues-me, et molesten aquestes gopis? Llavors el fill va dir a la mare: "Tots fugen amb la meva gorra,
Aleshores em posa el dit al nas i em dona una bufetada al cap.
Em tanquen el nas, em copegen el cap i després em tornen la gorra després de fregar-me el nas i després de burlar-me de mi.127.
Discurs de Yashoda dirigit a les gopis:
SWAYYA
La mare (Jasodha) es va enfadar amb ells i (va començar a dir) Per què no! Per què molestes el meu fill?
La mare Yashoda va dir enfadada a aquelles gopis: Per què molestes al meu fill? Estàs presumitzant amb la boca que el quallat, la vaca i la riquesa només són a casa teva i ningú els té.
Oh lleteres tontes! continues parlant sense pensar-te, queda't aquí i et posaré bé
Krishna és molt senzill, si li dius alguna cosa sense cap culpa, seràs considerat boig.128.
DOHRA
Llavors Yashoda va instruir tant a Krishna com a les gopis i va provocar la pau per a ambdues parts
Va dir a les gopis: "Si Krishna embruta un vident de la teva llet, vine a prendre'm un maund." 129.
Discurs de gopis dirigit a Yashoda:
DOHRA
Aleshores les gopis es van trobar amb Jasodha i li van dir: "Visca el teu Mohan,
Aleshores les gopis van dir: O mare Yashoda! el teu estimat fill pot viure molts anys, nosaltres mateixos li donarem una mina de llet i mai tindrem un mal pensament a la nostra ment.130.
Final de La descripció sobre el robatori de mantega a Krishna Avatara a Bachittar Natak.
Ara obrint completament la boca Krishna mostra tot l'univers a la seva mare Yashoda
SWAYYA
Quan les gopis van anar a casa seva, llavors Krishna va exposar un nou espectacle
Es va emportar en Balram amb ell i va començar a jugar, durant l'obra Balram es va adonar que Krishna estava menjant argila
Es va emportar en Balram amb ell i va començar a jugar, durant l'obra Balram es va adonar que Krishna estava menjant argila
Quan van sortir de l'obra, tots els fills dels lleters van venir a casa seva per menjar, llavors Balram va dir en silenci a la mare Yashoda que Krishna menjava argila.131.
La mare enfadada va agafar Krishna i agafant el bastó, va començar a colpejar-lo
Llavors Krishna es va espantar a la seva ment i va cridar: --Yashoda mare! Yashoda mare!
La mare va dir: "Tots vosaltres podeu venir a veure a la seva boca
Quan la mare li va demanar que ensenyés la boca, Krishna va obrir la boca el poeta diu que Krishna alhora els va mostrar tot l'univers a la seva boca.132.
Va mostrar l'oceà, la terra, l'inframón i la regió de Nagas
Els recitadors de Vedes es van veure escalfant-se amb el foc de Brahm
En veure els poders, la riquesa i ella mateixa, la mare Yashoda es va adonar que Krishna estava més enllà de tots els misteris, va començar a tocar-li els peus.
Diu el poeta que els qui van veure aquest espectacle amb els seus propis ulls, són molt afortunats.133.
DOHRA
La mare va veure els éssers de totes les divisions de la creació a la boca de Krishna
Abandonant la noció de filiació, va començar a tocar els peus de Krishna.134.
Final de la descripció titulada Mostrant l'univers sencer, a la mare Yashoda, obrint completament la boca a Krishna Avatara a Bachittar Natak.
Ara comença la descripció de la salvació de Yamlarjuna en trencar els arbres