Sri Dasam Granth

Pàgina - 561


ਪ੍ਰੇਰਤਿ ਅਨੰਗ ॥
prerat anang |

No es casarà (amb la seva dona).

ਕਰਿ ਸੁਤਾ ਭੋਗ ॥
kar sutaa bhog |

Gaudirà de la filiació

ਜੋ ਹੈ ਅਜੋਗ ॥੧੦੦॥
jo hai ajog |100|

No absorbint-se amb el gaudi sexual amb les seves esposes, mantindran relacions sexuals amb aquestes filles improcedents.100.

ਤਜਿ ਲਾਜ ਭਾਜ ॥
taj laaj bhaaj |

Per allotjar-se a la societat

ਸੰਜੁਤ ਸਮਾਜ ॥
sanjut samaaj |

Tota la societat estarà fugint per l'abandonament de la vergonya

ਘਟ ਚਲਾ ਧਰਮ ॥
ghatt chalaa dharam |

La religió disminuirà

ਬਢਿਓ ਅਧਰਮ ॥੧੦੧॥
badtio adharam |101|

L'adharma augmentarà i el dharma disminuirà.101.

ਕ੍ਰੀੜਤ ਕੁਨਾਰਿ ॥
kreerrat kunaar |

Amb dones dolentes menys dones religioses

ਤਜਿ ਧਰਮ ਵਾਰਿ ॥
taj dharam vaar |

Abandonant el dharma, la gent tindrà gaudi sexual amb les prostitutes

ਬਢਿ ਗਯੋ ਭਰਮ ॥
badt gayo bharam |

La il·lusió augmentarà

ਭਾਜੰਤ ਧਰਮ ॥੧੦੨॥
bhaajant dharam |102|

Les il·lusions augmentaran i el dharma fugirà.102.

ਦੇਸਨ ਬਿਦੇਸ ॥
desan bides |

En diferents països

ਪਾਪੀ ਨਰੇਸ ॥
paapee nares |

Els reis seran pecadors.

ਧਰਮੀ ਨ ਕੋਇ ॥
dharamee na koe |

No hi haurà (persona) justa.

ਪਾਪ ਅਤਿ ਹੋਇ ॥੧੦੩॥
paap at hoe |103|

A tots els països, entre els reis pecadors, no quedarà cap seguidor del dharma.103.

ਸਾਧੂ ਸਤ੍ਰਾਸ ॥
saadhoo satraas |

Sadhu va morir de por

ਜਹ ਤਹ ਉਦਾਸ ॥
jah tah udaas |

Els sants, en la seva por, es veuran en depressió aquí i allà

ਪਾਪੀਨ ਰਾਜ ॥
paapeen raaj |

Hi haurà un regnat de pecadors

ਗ੍ਰਿਹ ਸਰਬ ਸਾਜ ॥੧੦੪॥
grih sarab saaj |104|

El pecat regnarà a totes les cases.104.

ਹਰਿ ਗੀਤਾ ਛੰਦ ॥
har geetaa chhand |

HARIGEETA STANZA

ਸਬ ਦ੍ਰੋਨ ਗਿਰਵਰ ਸਿਖਰ ਤਰ ਨਰ ਪਾਪ ਕਰਮ ਭਏ ਭਨੌ ॥
sab dron giravar sikhar tar nar paap karam bhe bhanau |

En algun lloc hi haurà pecats molt grans com el cim de la muntanya Dronagiri

ਉਠਿ ਭਾਜ ਧਰਮ ਸਭਰਮ ਹੁਐ ਚਮਕੰਤ ਦਾਮਿਨਿ ਸੋ ਮਨੌ ॥
autth bhaaj dharam sabharam huaai chamakant daamin so manau |

Tota la gent abandonarà el dharma i viurà en la il·luminació intermitent de la il·lusió

ਕਿਧੌ ਸੂਦ੍ਰ ਸੁਭਟ ਸਮਾਜ ਸੰਜੁਤ ਜੀਤ ਹੈ ਬਸੁਧਾ ਥਲੀ ॥
kidhau soodr subhatt samaaj sanjut jeet hai basudhaa thalee |

En algun lloc els Shudras, engalanats de guerrers, conquistaran la terra i en algun lloc els Kshatriyas, abandonant les armes i les armes, correran cap allà i cap allà.

ਕਿਧੌ ਅਤ੍ਰ ਛਤ੍ਰ ਤਜੇ ਭਜੇ ਅਰੁ ਅਉਰ ਅਉਰ ਕ੍ਰਿਆ ਚਲੀ ॥੧੦੫॥
kidhau atr chhatr taje bhaje ar aaur aaur kriaa chalee |105|

Hi haurà la prevalença de diferents tipus d'activitats.105.